"نتحصل" - Traduction Arabe en Français

    • on
        
    Si on ne trouve pas un sponsor très vite, je me retrouve à poil, Open Subtitles اذا لم نتحصل على الوكيل في السباقين القادمين , سينتهي أمري
    Je propose qu'on garde cette version jusqu'à ce qu'on ait des nouvelles. Open Subtitles أقول أن نبقى على هذه القصة حتى .نتحصل على المزيد من المعلومـات
    Il nous faut juste plus de membres. Où on les trouve ? Open Subtitles أننا جميعنا بحاجة لمزيد من الأعضاء، ومن أين نتحصل على أولئك؟
    Parfois on a un propriétaire entêté, et vous devez le sortir de sa maison. Open Subtitles أحيانا نتحصل على صاحب بيت عنيد وأنت يجب أن تخرجه من البيت
    on ne dit rien avant d'avoir les résultats. Open Subtitles لا اعتقد انه يجب علينا اخبارهم ليس قبل ان نتحصل على نتائج الفحوصات
    C'est plus qu'à moitié vivant en moins de 20 secondes et en une heure on a ça. Open Subtitles مدة نصف حياتها لا تتعدي 20 ثانية أما في ساعة من الزمن فهذا ما نتحصل عليه
    on a les spectacles, et ça nous fait 100 yuans par mois. Open Subtitles علينا العمل بالفرقة بالسابق، كنا لا نتحصل إلا على 100 يوان فقط بالشهر
    Et je ne m'arrêterai pas avant que l'on obtienne l'égalité économique dans cette histoire, enfoirés. Open Subtitles ولن أتوقف حتى نتحصل على شيء من المساواة الإقتصادية هنا، أيها الحقراء!
    Je ne suis pas sur que ce soit un vol, mais si on ne commence pas à avoir notre pétrole immédiatement, Open Subtitles لست متأكد أن هذا سطو لكن إذا لم نتحصل على بترولنا فوراً
    Si on peut pas communiquer, on va marcher pour le retour. Open Subtitles إذا لم نتحصل على الاتصال، سنعود للمنزل بأيّ حال، يا رفاق.
    on regardera tes papiers et on décidera du nombre d'heures que tu passeras en prison. Open Subtitles قلت اننا سنتحرى عن سجلك الأجرامي اذا لم نتحصل علي,سنبحث في الصحف وبعدها نقرر كم الساعة التي ستقظينها في السجن, اتفقنا؟
    Ils vont morfler avant qu'on parte. Open Subtitles سوف نتحصل على بعض شرائح اللحم قبل ان نغادر
    on garde ça, ça peut être utilisé comme une arme. Open Subtitles سوف نتحصل على ذلك ربما يستعمل كسلاح
    Après avoir déduit tout ce que nous allons dépenser pour ce jeune homme, on va percevoir un total de... Open Subtitles بعد خصم كل ما سنقوم بإنفاقه على هذا الشاب، سوف نتحصل على على ...
    on va se faire le même tatouage. Open Subtitles نحن لم نتحصل على الوشم المطابق
    on empoche 1.5 millions de dollars. Open Subtitles نتحصل على واحد و نصف مليون دولار
    - Maintenant, dégage ! - Pas avant qu'on ai eu notre ordonnance. Open Subtitles غادري الآن - ليس قبل أن نتحصل على الوصفة -
    on regardera ton casier ou ton absence de casier. Open Subtitles قلت اننا سنتحرى عن سجلك الأجرامي اذا لم نتحصل علي,سنبحث في الصحف قلت اننا سنتحرى عن سجلك الأجرامي اذا لم نتحصل علي,سنبحث في الصحف
    Nous allons la suivre jusqu'à ce que nous soyons armés, et puis on se fera la belle, pas vrai ? Open Subtitles سوف نجاري الوضع حتى نتحصل على سلاح
    À l'armée, on humilie les gonzesses comme toi. Open Subtitles -في الفيلق,مخنّثون مثلك كانوا يرتدون ألبسة نسائيّة لكي نتحصل فقط على التّسلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus