Moi aussi vraiment. On t'aime tous les deux. Hein Théo ? | Open Subtitles | . وأنا حقاً حقاً أحبك أيضاً . كلانا نحبك |
En vérité, nous t'avons caché quelque chose, et c'est parce qu'on t'aime. | Open Subtitles | أننا كنّا نخفي شيئًا عنك، وهذا لأننا نحبك. |
Mais on t'aime et on est là. | Open Subtitles | لكننا نحبك يا رجل، ونحن موجودون هنا الآن. |
Nous t'aimons beaucoup, et nous voulons t'apporter le soutiens dont tu as besoin pour ton addiction. | Open Subtitles | نحن نحبك كثيرا، ونحن نريد أن تحصل على المساعدة التي تحتاج إليها لإدمانك. |
Nous t'aimons comme un fils, mais les parents ont leurs limites. | Open Subtitles | مفهوم؟ نحبك بصفتك ابننا ولكن حتى الآباء لديهم حدود. |
C'est parce qu'on t'aime. Tu le sais ça ? | Open Subtitles | ذلك فقط بسبب أنّنا نحبك تعلمين ذلك، صحيح؟ |
Tu crois que tu veux mourir, mais tu sais qu'on t'aime. | Open Subtitles | قد تعتقد أنك تريد أن تموت ولكنك تعلم بأننا نحبك |
- Au revoir. On t'aime. - Sois prudent. | Open Subtitles | ـ حسناً، وداعاً، إننا نحبك ـ أعتني بنفسكِ |
On t'aime trop pour se taire. | Open Subtitles | إيفان وانا نحبك كثيراً ولكن لا يمكننا ان ندعك تمر بهذا |
On t'aime, on t'aime, on t'aime, on t'adore, on t'aime, on t'aime. | Open Subtitles | نحن نحبك ، نحبك ، يا أيها الطفل كثيراً ، نحبك ، نحبك ، نحبك |
- Pas de traitement de faveur. - On t'aime. Laisse-nous t'aimer. | Open Subtitles | لا أريد أي معاملة خاصة بايبر ، نحن نحبك ، دعينا نحبك |
mais on t'aime quand même, et tu sais pourquoi? | Open Subtitles | و لكن نحن نحبك علي كل حال و تعلمين لماذا ؟ |
Oui, on t'aime tous. Je t'aime. | Open Subtitles | ـ لقد فعلناها لأننا نحبك ـ نعم ، نحن نحبك |
On t'aime, Robert mais beaucoup de facteurs comptent. | Open Subtitles | نحن نحبك روبرت لكن هناك عوامل كثيرة حسناً؟ |
Sois le bienvenu. On t'aime. Becca, on doit parler. | Open Subtitles | ـ تشاك، مرحباً بعودتك، جميعنا نحبك ـ بيكا، أريد أن أتحدث معك |
Clark et moi t'aimons beaucoup, Evan. C'est ça qui compte. | Open Subtitles | كلارك وأنا نحبك كثيراً يا إيفان هذا المهم |
Ton père et moi t'aimons et nous ferons tout pour garder cette famille unie. | Open Subtitles | أنا وأبوك نحبك وسنفعل أي شيء لبقاء هذه العائلة. |
Je suis sûre que c'est un choc... mais tu es un si bon bébé, et nous t'aimons tellement. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هذا هو تماما صدمة لكنك طفل رائع جداً و نحن نحبك جداً |
- Eh, fiston. - On t'adore. On a hâte de te voir l'année prochaine. | Open Subtitles | إننا نحبك ، و نتطلع لسنة جديدة جيدة مثل هذه السنة |
Vous savez Pasteur Dave, si on vous cherche, c'est parce qu'on vous aime bien. | Open Subtitles | ـ تعرف أيها القس ديف، السبب الوحيد لعبثنا معك أننا نحبك |
Yo, les infos de 5h ! Nous vous aimons, frère ! | Open Subtitles | أهلا، يا مقدم أخبار الخامسة نحن نحبك يا أخي |