On les a vus plein de fois. � table, autour d'un verre. | Open Subtitles | قوردن, نحنا قد قمنا بمقابلتهم ملاين المرات, حسنا؟ |
Notre victime était une psychiatre, donc On fait des recherches sur ses patients. | Open Subtitles | . نعم ، ضحيتنا كانت طبيبة نفسيه معالجة بالأدوية . اذاً ، نحنا ننظر في مرضاها |
Bien, Il est clairement pas là. Parce qu'On y est et pas lui. | Open Subtitles | حسنا ، الواضح انه ليس هنا للأنه ليس هنا ، و نحنا هنا |
nous ne tolérerons pas le moindre échec, Numéro 3. - Vous en connaissez le prix. | Open Subtitles | نحنا لا نتسامح فى حالات الفشل يا رقم ثلاثه أنتِ تعرفى العقوبه |
Pourtant, ici-même, au XXIe siècle, nous associons les pouvoirs judiciaire et politique. | UN | وها نحنا في القرن الحادي والعشرين نجمع بين سلطة قضائية وسلطة سياسية. |
On en a parlé et maintenant On l'a trouvé. | Open Subtitles | نحنا تحدثنا بخصوصه ، و أنت قمت بإيجاده ،جيم |
On en a fini. Toi et moi, définitivement. | Open Subtitles | نحنا قد انتهينا أنا وأنت قد انتهينا أخيراً |
Et si On lui donnait une bonne correction, tous les deux ? | Open Subtitles | و بفرض أننا أعطيناه ضربناه بشدّة نحنا الاثنين ؟ |
On vient de recevoir un communiqué de Wexler indiquant que Khasinau a converti | Open Subtitles | نحنا استلمنا مكالمه من ويكسلر حاليا تفيد أن كازانو |
On est ici ce soir pour parler avec un vrai millitant d'internet. | Open Subtitles | نحنا هنا اليوم لنتحدث مع محارب بارع في الإنترنت |
Je t'ai réservé une Marc Jacobs chez Bergdorf. Rosa, On s'en va ! | Open Subtitles | اسمعي لقد تركت لك بعض التصميمات الجميلة للفساتين من محلات مارك جيكوب إذا قررتي روزا نحنا خارجات |
Les enfants, On vous a appelés parce qu'un de vos amis a une grave maladie. | Open Subtitles | صبيان نحنا دقينالكون كلكون لانو واحد من رفقاتكون مريض كتير |
On était dans le même bain, non ? | Open Subtitles | أعني، نحنا كنا في هذا معاً، أليس كذلك؟ |
On est soit unis, soit ennemis. | Open Subtitles | نحنا اما نكون متحدين او نكون اعداء |
On veut changer la politique par nos idéaux. | Open Subtitles | نحنا هنا لتجسيد اخلاقنا في سياستنا |
Salut, Mme Parsons. nous sommes des détectives de L.A.P.D. | Open Subtitles | مرحبا سيدة بارسنز نحنا محققان من قسم شرطة لوس أنجيلس |
nous sommes réunis ici aujourd'hui pour te demander pour quoi tu n'es pas partie. | Open Subtitles | نحنا تجمعنا هنا اليوم حتى نسألك لماذا لم ترحلي ؟ |
nous venons tous ici de notre plein gré pour être serviteurs pour nos enfants. | Open Subtitles | نحنا جميعاً اتينا الى هنا . لكي نعمل موظفين من أجل اولادنا |
Oui mais, seuls, nous deux seuls dehors. | Open Subtitles | حسناً ، على أنفراد كأن نخرج نحنا الاثنين الى الخارج |
tout imprudent que nous jugions ce mariage, nous craignons maintenant pire: | Open Subtitles | كحماقة فكرة الزواج، نحنا الآن نخشى الأسوأ: |
nous sommes - nous sommes tous ici, et... nous avons juste... nous avons vraiment besoin que tu restes en vie. | Open Subtitles | .. نحنا جميعنا هنا ، و .. نحن فقط . نحن نحتاجك أن تكون على قيد الحياة |