On n'est pas mort, je vais donc dire que oui. | Open Subtitles | حسناً ، نحنُ لسنا موتى ، لذا سأقول أن الأمر قد نجح |
J'espère que tu ne t'attends pas à un accueil chaleureux de la 51, car On n'est pas vraiment ravi de t'avoir ici. | Open Subtitles | أتمنى بأنَّكَـ لا تتطلعُ "إلى ترحيبٍ حارٍ لكَـ في المركزِ "٥١ فكما تعلم, نحنُ لسنا متحمسينَ بتواجُدِكَـ هنا |
Parce qu'on estime nos vrais amis, et contrairement à vous, On n'est pas méprisant à leur égard. | Open Subtitles | لأننا نُقدر أصدقائنا الحقيقين بخلافكُم. نحنُ لسنا أقل منهُم. |
Nous ne sommes pas là pour les affaires, comme les Russes. | Open Subtitles | نحنُ لسنا هنا من أجل أعمال تُجارية، مثل الروس |
Nous ne sommes pas là pour vous demander une faveur. | Open Subtitles | يا للروعة نحنُ لسنا هنا لنطلبَكِـ معروفاً |
Nous ne sommes pas sûrs que son meurtre y soit lié. | Open Subtitles | نحنُ لسنا واثقين بأنَّ جريمة قتله, ذاتُ علاقةٍ ما بهذا أجمع |
On est pas normal. | Open Subtitles | هذا ليسَ بوضعٍ طبيعيٍّ - نحنُ لسنا طبيعيّينِ - |
On n'est pas des sauvages ! On vit dans une société de droit ! | Open Subtitles | نحنُ لسنا همجًا نحنُ نعيش في مجتمع يحكمه القانون |
On n'est pas des mormons ou encore des vieux d'une autre époque. | Open Subtitles | ماذا ؟ نحنُ لسنا من طائفة المورمون ، او ناس تفكيرها قديم. |
On n'est pas chez le psy. | Open Subtitles | لن أتحدث إليك نحنُ لسنا فى الوحده العلاجيه |
Cette chose va revenir. On n'est pas en sécurité, ici. | Open Subtitles | ذلك السيّ سيعود نحنُ لسنا فب مآمنٌ هُنا |
On n'est pas des artistes de cirque. | Open Subtitles | كما تعرفين نحنُ لسنا مؤديي عروض للسيرك, حسناً؟ بل نحنُ نحل الجرائم |
On n'est pas si différent. | Open Subtitles | نحنُ لسنا مُختلفين كثيراً |
Nous ne sommes pas la bande la plus sociable avec laquelle on s'entend. | Open Subtitles | نحنُ لسنا أفضل مجموعة اجتماعية للبدأ بها |
Nous ne sommes pas Dieu, mais... je n'ai aucun doute que nous aidons des gens. | Open Subtitles | ...نحنُ لسنا آلهةً ،، لكن ليسَ لديّ أدنى شك أننا نساعد الناس |
Nous ne sommes pas assez naïfs pour croire qu'ils vont tous nous épargner. | Open Subtitles | ـ نحنُ لسنا ساذجينَ لِدَرَجة أننا نعتَقِدُ بأنهم سيقتُلونَ بعضاً مِنّا |
Nous ne sommes pas des cambrioleurs. | Open Subtitles | كما تعلمين ، نحنُ لسنا لصوص قطط |
Nous ne sommes pas les vrais parents de Chanel #5. | Open Subtitles | إذن ، نحنُ لسنا والدين " شانيل " رقم 5 الحقيقيين |
Nous ne sommes pas une nation, M. Bahari, nous sommes l'Ummah, la nation islamique. | Open Subtitles | كما ترى، نحنُ لسنا قوماً ياسيّد (بهاري) نحنُ الأمة، الأمةُ الإسلامية |
On est pas là pour manger en fait. | Open Subtitles | نحنُ لسنا هنا لنأكلَ في الواقع |
On est pas en couple. | Open Subtitles | نحنُ لسنا على علاقة |
On n'est même pas sûr qu'il peut parler. | Open Subtitles | نحنُ لسنا متأكدين ما إن كان بمقدوره التحدث من عدمه |