"نحنُ نعلم" - Traduction Arabe en Français

    • On sait
        
    • Nous savons
        
    On sait que ça a été un problème pour toi avant. Open Subtitles نحنُ نعلم بأنّ هذا كان لكِ مشكلةً من قبل
    On sait que ce gars sait comment éviter les caméras. Open Subtitles إذا نحنُ نعلم بأن هذا الرجل قد علم كيف يتفادى الكاميرات
    Maintenant On sait que c'est une fiction. Open Subtitles حسناً، الآن نحنُ نعلم بأنّ كتابه محضّ خيال
    Nous savons que ça fait mal et que c'est bouleversant. Open Subtitles نحنُ نعلم أن الأمر جارِح, ومثيرٌ للحُزنِ أيضاً
    Nous savons exactement qu'il a le potentiel pour l'être. Open Subtitles نحنُ نعلم تماماً بشأن الهوية التي قد يتحول لها ذلك الرجل
    Nous savons que vous avez tué son père quand vous avez repris son cartel. Open Subtitles نحنُ نعلم أنكِ قتلتِ أبيه عندما استوليتِ على عصابته
    On a vu les appareils de surveillance, donc On sait qu'il nous a observées. Open Subtitles حسناً، نحنُ رأينا معدّات المراقبه، إذن نحنُ نعلم أنّه يُراقبنا
    On sait tout maintenant. On peut te protéger. Open Subtitles نحنُ نعلم بكلّ شئ الآن، يُمكننا مساعدتكِ
    On sait tous deux qu'il y a des femmes qui sont naturellement attirées par le pouvoir. Open Subtitles نحنُ نعلم أنّ هنالك نساء بطبيعتهم ينجذبنّ للسلطة.
    On sait que tu as eu une enfance horrible, Open Subtitles نحنُ نعلم ان طفولتكِ كانت سيئة, أمي. ـ من لم يعرف ذلك؟
    On sait où il est, on vient se ravitailler. Open Subtitles نحنُ نعلم أين هوَ, لكن يجب علينا أن نحضر بعض الأشياء
    On sait que tu vis dans ta voiture. Open Subtitles نحنُ نعلم أنكَ تعيش في سيارتكَ. لماذا بحق إلاه الكون،
    On sait tous que t'es une ordure, et t'intéresses personne... Open Subtitles إستمع, نحنُ نعلم أنك حُثالة ولاأحديهتمبِك.
    On sait où tu habites. On sait où ta fille va à l'école. Open Subtitles نحنُ نعلم أين تسكُن ، نعلم أين تقع مدرسة إبنتك.
    On sait que le professeur Kern est lié à Adam Baylin, à qui je ressemblais il y a 20 ans, quand il a disparu. Open Subtitles نحنُ نعلم أن البروفيسور كيرن لديه صلة بآدم بيلين و الذي يشبهني تماماً منذ 20 سنة وذلك قبل أن يختفي
    Nous savons qu'il est méticuleux. Open Subtitles و نحنُ نعلم من الجوازات المزيفة أن رجلنا ملمٌ بكل التفاصيل
    Nous savons tous que ce sont les secrétaires qui font tourner la boutique. Open Subtitles نحنُ نعلم بأن السكرتاريّة هم سبب كون العمل يجري بسلاسة.
    Nous savons aussi qu'il n'est sous leur protection que depuis deux jours après le début de sa cavale. Open Subtitles نحنُ نعلم أيضًا أنه لم يكن تحت الحماية حتى يومين مضوا حينما أصبح طريدًا
    Nous savons pour la prochaine cible. Open Subtitles انظر ، نحنُ نعلم بشأن أهداف المُقبلة
    Eh bien, Nous savons sur les e-mails en colère. Open Subtitles حسناً ، نحنُ نعلم بشأن الرسائل الغاضبة
    Nous savons que vous l'avez prise, mais nous ne pouvons pas le prouver. Open Subtitles . -أخرس. نحنُ نعلم أنك أخذته، ولكن لا نستطيع أثبات ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus