| Tu ne te demandes jamais pourquoi On est amis avec ces gens, Jess ? | Open Subtitles | هل تسألت يوما لما نحن اصدقاء مع هولاء الناس جيس ؟ |
| On est amis et il a acheté les tickets quand on était ensemble, et veut que j'y aille. | Open Subtitles | انه رائع على الرغم من لك نحن اصدقاء فقط الان ولكن اشترى التذاكر عنما كنا لا نزال معاً و يريدني حقاً الذهاب معه |
| Mais... On est amis depuis longtemps, Joël, et je crois que serait une erreur de ruiner tout ça. | Open Subtitles | لكن نحن اصدقاء منذ زمن طويل جويل و اعتقد انها ستكون غلطة ان نخرب تلك الصداقة |
| Nous sommes amis. Nous pouvons parler à nouveau. | Open Subtitles | نعم , نعم نحن اصدقاء نستطيع التحدث مرة اخرى |
| Raj Nous sommes amis aujourd'hui et vous devez vous comporter comme tel. | Open Subtitles | راج من اليوم نحن اصدقاء وسنتصرف مع بعضنا على هذا الاساس حسناً ؟ |
| On est des amis, pour le voir. | Open Subtitles | نحن اصدقاء قدامى.ولقد اتينا لمقابلته شخصيا. |
| On peut l'aider, on est des potes. S'il nous dit ce qui s'est passé, on... | Open Subtitles | بامكاننا مساعدته نحن اصدقاء لو يخبرنا ما الذي حدث |
| Nous parlons tout le temps, et nous sommes amies sur facebook. | Open Subtitles | نتحث طول الوقت و نحن اصدقاء على الفيسبوك |
| On est amis d'enfance... et j'ai quelques sentiments... c'est oui. | Open Subtitles | حسنا , نحن اصدقاء طفوله لدي بعض المشاعر تجاهه لهذا اختار |
| Je veux dire, On est amis, mais j'apporte, genre, 80% de l'amusement. | Open Subtitles | اقصد نحن اصدقاء ولكني احضر مثلا ثمانون في المئة من المتعة |
| Ça m'est complètement passé. On est amis à vie. Viens pas ! | Open Subtitles | لقد نسيت هذا نحن اصدقاء للأبد لا تأت هنا |
| Parce qu'On est amis maintenant, et tu m'amènes un smoothie tous les jours | Open Subtitles | لانه نحن اصدقاء الان و انت تجلب لي عصير كل يوم |
| Jill, On est amis depuis un semestre, non ? | Open Subtitles | جيل نحن اصدقاء منذ فصل دراسى الان , صحيح ؟ |
| Je suis heureuse que tu ais été mon premier. Au moins On est amis. | Open Subtitles | انا سعيد انك اول مرة لي علي الاقل نحن اصدقاء |
| On est amis, t'as pas besoin de te censurer. | Open Subtitles | نحن اصدقاء, لست مضطرة لتراقبي كلامك |
| On est amis, bien-sûr, et collègues, mais "équipe" implique une mission, un but. | Open Subtitles | نحن اصدقاء ، بالطبع وزملاء لكن "فريق تقتضي ضمنياً مُهمة ، هدف |
| Nous sommes amis, non ? De bons amis. | Open Subtitles | نحن اصدقاء , اليس كذلك اصدقاء جيدين |
| Nous sommes amis, mais avons notre côté sexuel. | Open Subtitles | كلا - نحن اصدقاء - لكن لدينا جانبنا الجنسي |
| Nous sommes amis maintenant, pas vrai ? | Open Subtitles | مهلاَ نحن اصدقاء صحيح؟ |
| On est des amis de votre papa, et on a quelque chose à vous dire. | Open Subtitles | نحن اصدقاء والدك ، ولدينا شيء لنخبركم اياه. |
| Je t'aime bien, moi aussi. On est des amis. | Open Subtitles | وانا كذلك نحن اصدقاء |
| Faut pas que ça se sache. on est des potes. OK ? | Open Subtitles | سنجد طريقة لنصلح ذلك هذا لا يجب ان يتسرب نحن اصدقاء |
| Ouais, on est des potes à Carli. | Open Subtitles | (نعم, نحن اصدقاء (كارلي |
| Donc nous sommes amies ? | Open Subtitles | اذن، الآن نحن اصدقاء |