"نحن اصدقاء" - Traduction Arabe en Français

    • On est amis
        
    • Nous sommes amis
        
    • On est des amis
        
    • on est des potes
        
    • nous sommes amies
        
    Tu ne te demandes jamais pourquoi On est amis avec ces gens, Jess ? Open Subtitles هل تسألت يوما لما نحن اصدقاء مع هولاء الناس جيس ؟
    On est amis et il a acheté les tickets quand on était ensemble, et veut que j'y aille. Open Subtitles انه رائع على الرغم من لك نحن اصدقاء فقط الان ولكن اشترى التذاكر عنما كنا لا نزال معاً و يريدني حقاً الذهاب معه
    Mais... On est amis depuis longtemps, Joël, et je crois que serait une erreur de ruiner tout ça. Open Subtitles لكن نحن اصدقاء منذ زمن طويل جويل و اعتقد انها ستكون غلطة ان نخرب تلك الصداقة
    Nous sommes amis. Nous pouvons parler à nouveau. Open Subtitles نعم , نعم نحن اصدقاء نستطيع التحدث مرة اخرى
    Raj Nous sommes amis aujourd'hui et vous devez vous comporter comme tel. Open Subtitles راج من اليوم نحن اصدقاء وسنتصرف مع بعضنا على هذا الاساس حسناً ؟
    On est des amis, pour le voir. Open Subtitles نحن اصدقاء قدامى.ولقد اتينا لمقابلته شخصيا.
    On peut l'aider, on est des potes. S'il nous dit ce qui s'est passé, on... Open Subtitles بامكاننا مساعدته نحن اصدقاء لو يخبرنا ما الذي حدث
    Nous parlons tout le temps, et nous sommes amies sur facebook. Open Subtitles نتحث طول الوقت و نحن اصدقاء على الفيسبوك
    On est amis d'enfance... et j'ai quelques sentiments... c'est oui. Open Subtitles حسنا , نحن اصدقاء طفوله لدي بعض المشاعر تجاهه لهذا اختار
    Je veux dire, On est amis, mais j'apporte, genre, 80% de l'amusement. Open Subtitles اقصد نحن اصدقاء ولكني احضر مثلا ثمانون في المئة من المتعة
    Ça m'est complètement passé. On est amis à vie. Viens pas ! Open Subtitles لقد نسيت هذا نحن اصدقاء للأبد لا تأت هنا
    Parce qu'On est amis maintenant, et tu m'amènes un smoothie tous les jours Open Subtitles لانه نحن اصدقاء الان و انت تجلب لي عصير كل يوم
    Jill, On est amis depuis un semestre, non ? Open Subtitles جيل نحن اصدقاء منذ فصل دراسى الان , صحيح ؟
    Je suis heureuse que tu ais été mon premier. Au moins On est amis. Open Subtitles انا سعيد انك اول مرة لي علي الاقل نحن اصدقاء
    On est amis, t'as pas besoin de te censurer. Open Subtitles نحن اصدقاء, لست مضطرة لتراقبي كلامك
    On est amis, bien-sûr, et collègues, mais "équipe" implique une mission, un but. Open Subtitles نحن اصدقاء ، بالطبع وزملاء لكن "فريق تقتضي ضمنياً مُهمة ، هدف
    Nous sommes amis, non ? De bons amis. Open Subtitles نحن اصدقاء , اليس كذلك اصدقاء جيدين
    Nous sommes amis, mais avons notre côté sexuel. Open Subtitles كلا - نحن اصدقاء - لكن لدينا جانبنا الجنسي
    Nous sommes amis maintenant, pas vrai ? Open Subtitles مهلاَ نحن اصدقاء صحيح؟
    On est des amis de votre papa, et on a quelque chose à vous dire. Open Subtitles نحن اصدقاء والدك ، ولدينا شيء لنخبركم اياه.
    Je t'aime bien, moi aussi. On est des amis. Open Subtitles وانا كذلك نحن اصدقاء
    Faut pas que ça se sache. on est des potes. OK ? Open Subtitles سنجد طريقة لنصلح ذلك هذا لا يجب ان يتسرب نحن اصدقاء
    Ouais, on est des potes à Carli. Open Subtitles (نعم, نحن اصدقاء (كارلي
    Donc nous sommes amies ? Open Subtitles اذن، الآن نحن اصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus