"نحن ذاهبين" - Traduction Arabe en Français

    • on va
        
    • Nous allons
        
    • On part
        
    • on allait
        
    Quel est l'endroit où on va et dont tu ne veux pas parler ? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبين ؟ المكان الذي لاتريد التحدث عنه ؟
    on va aller voir ton violeur et tu t'entraînes au tir. Open Subtitles نحن ذاهبين لرحلة برية لمقابلة الشخص الذي إعتدى عليكِ وأنتِ تمارسين على الرماية؟
    - Mmh. on va bruncher. Tu viens avec nous ? Open Subtitles نحن ذاهبين لوجبة فطور وغداء، تودين القدوم؟
    Nous allons à l'ascenseur, mais nous ne quitterons pas le bâtiment. Open Subtitles بلى.. نحن ذاهبين الى المصعد ولكننا لن نغادر المبنى
    Oublions où on est et pensons plutôt où Nous allons. Open Subtitles دعينا ننسى أمر مكان تواجدنا ونُفكر إلى أين نحن ذاهبين
    Je vais vous faciliter la tâche en disant qu'On part. Il part. Open Subtitles سأنقذ الجميع من الكثير من المشاكل و لهذا نحن ذاهبين, إنه ذاهب, تعال
    Car tu a un regard comme si on est perdu comme si tu ne savais pas où on allait. Open Subtitles لأن لديك نظرة على وجهك وكأننا ضائعين وكأنك لا تعلم بحق الجحيم إلى أين نحن ذاهبين
    On ne nous a pas encore stoppés, s'il y a une équipe sur nous, ils attendent de voir où on va. Open Subtitles .حسنُ، فهم لم يوقفونا إلى حد الآن لذلك، فإن كان هنالك فريق يقوم باتباعنا .فهم على انتظار بأن يروا إلى أين نحن ذاهبين
    Ça ne change rien, on va aller dans ce bar, et on va le découvrir. Open Subtitles .نحن ذاهبين الي الحانة بأية حال .وسنكتشف ذلك
    Et on va dans un endroit super tendance. Open Subtitles وهذا المكان الذي نحن ذاهبين إليه من المفترض أن يكون راقياً للغاية
    Habille-toi bien, on va en ville. Open Subtitles ضع عليك شيئاً راقياً نحن ذاهبين خارج المدينة
    on va à Brooklyn, n'est-ce pas? Open Subtitles ال بينسون اشتروا بيت في بروك لاين نحن ذاهبين لبروك لاين , ألسنا كذلك ؟
    Le pont là-bas, c'est là où on va? Open Subtitles هذا الجسر الذى هناك اذلك ما نحن ذاهبين إليه
    on va à la gare centrale pour débusquer notre tireur. Open Subtitles ادجار , نحن ذاهبين الى مركز العاصمة لطرد القاتل المحترف
    Qu'on sache où on va ! Open Subtitles دعية يتكلم كما يريد إخبرنى فقط أين نحن ذاهبين
    on va faire du bateau. Une virée en barque. Open Subtitles سوف نذهب بالقارب نحن ذاهبين إلى رحلة بالقارب
    Tu sais où Nous allons, ouvre la marche. Open Subtitles يمكنك معرفة أين نحن ذاهبين قم بقيادة الطريق
    Nous allons quelque part. Open Subtitles هل انت ذاهب لمكان ما ان لا ، نحن ذاهبين لمكان ما
    Mon pote, Nous allons au bar pour rencontrer des femmes, pas pour nous transformer en femmes. Open Subtitles صاحبي , نحن ذاهبين للبار لنقابل النساء ليس لنتحول إليهم
    Je pense que je sais où Nous allons maintenant, John. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم إلى أين نحن ذاهبين الآن
    Mets-le dans la voiture, Crete. On part. Open Subtitles خذه إلى السياره يا كريت , نحن ذاهبين
    On ne savait pas ou on allait, on n'avait pas pris les cartes... Open Subtitles لم يكن لدينا فكرة إلى أين نحن ذاهبين. لقد تركنا الخرائط بالمنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus