"نحن على وشك" - Traduction Arabe en Français

    • On va
        
    • Nous allons
        
    • On est sur le point de
        
    • Nous sommes sur le point
        
    • On s'apprête à
        
    • On allait
        
    • On a presque
        
    • Nous nous apprêtons à
        
    • On est presque
        
    • Nous sommes au bord
        
    • nous sommes presque
        
    • On est sur le point d'
        
    Yo, On va jouer aux cartes. Tu veux venir ? Open Subtitles نحن على وشك لعب الورق, هل تريدين الإنضمام؟
    On va vous expédier tout droit en enfer. Vous avez fini de vous peloter ? Open Subtitles نحن على وشك ان نرسلكم الى الجحيم هل انتهيتم من اللعب يارفاق
    Ce qu'On va faire ressemble un peu à un rêve. Open Subtitles ما نحن على وشك فعله،بروت أشبه بأحلام اليقظة
    Pour ce que Nous allons recevoir, puissions-nous être reconnaissants, et toujours conscients des besoins d'autrui. Open Subtitles ‫ليجعلنا الربّ شكورين ‫لما نحن على وشك تلقّيه. ‫وليكون رؤوفاً بحاجات الآخرين.
    On est sur le point de retirer cet enfant de sa maison sûre et chaude. Open Subtitles نحن على وشك أخذ هذه الطفلة من بيتها الآمن والدافئ
    Nous sommes sur le point d'entamer notre descente vers Camp Delta. Open Subtitles نحن على وشك أن نبدأ الهبوط فى معتقل جوانتانامو
    Ma mère est sous dialyse, mon père cherche un boulot. On va se faire virer de ce trou à rat. Open Subtitles أمى عندها فشل كلوى, أبى لا يعمل نحن على وشك أن نُطرد من تلك الشقة القذرة
    Alors, juste pour être clair, est-ce que l'On va se battre sur cette piste de bowling ? Open Subtitles فقط لأوضح نفسي هل نحن على وشك الدخول بقتال في نادي البولينغ؟
    On va assister à la première naissance de notre nouveau monde. Open Subtitles نحن على وشك أن نشهد أول حياة جديدة لعالمنا الجديد
    J'ai l'impression que ce qu'On va faire est aussi frustrant. Open Subtitles لدي شعور أن ما نحن على وشك القيام به سوف يكون محبط على حد سواء
    Écoute, On va annoncer à mes parents qu'on s'est mariés dans notre fuite. Open Subtitles إسمع , نحن على وشك إخبار والداي أنّنا تزوّجنا أثناء هروبنا
    On va faire un gros coup. Beaucoup d'argent. Open Subtitles نحن على وشك الحصول على عمل افضل هنا سيتغير حالنا المادى
    Je ne veux pas compromettre le sexe super torride qu'On va avoir, mais ça me semble horrible. Open Subtitles اه، وأنا لا أريد أن تهدد الجنس الساخن حقا نحن على وشك أن يكون، ولكن أن يبدو مروعا فقط.
    Nous allons livrer bataille contre un lion qui menace de déchirer notre pays en deux. Open Subtitles نحن على وشك القتال مع الأسد والذي يهدد بتقسيم البلد إلى قسمين
    Vous me dites que la femme avec qui Nous allons négocier a essayé de me tuer? Open Subtitles هل تعني أن المرأة التي نحن على وشك عقد اتفاق معها حاولت قتلي؟
    Cet automne, Nous allons choisir le prochain Secrétaire général de l'ONU. UN وفي هذا الخريف نحن على وشك اختيار الأمين العام التالي للأمم المتحدة.
    Avec ce qu'on a traversé, et sur ce qu'On est sur le point de traverser Open Subtitles مع ما قد تعرضنا له من خلاله وما نحن على وشك الذهاب من خلاله
    Écoute, Nous sommes sur le point d'accomplir une chose. J'ai chassé pendant 25 ans. Open Subtitles انظر، نحن على وشك إنهاء شئ كنت أنشده طيلة 25 عاماً.
    Je sais ce qu'On s'apprête à faire. Open Subtitles أوه، أنا أعرف بالضبط ما نحن على وشك القيام به
    On allait lever le camp. Me bourre pas le mou. Open Subtitles تأخرت كثيرا يا صاح، نحن على وشك العودة الى منازلنا
    On a presque fini l'attendu du film, mais on ne peut affirmer l'influence sur le jury. Open Subtitles نعم؟ نحن على وشك الانتهاء من حجة الفيلم التليفزيونى ولكن لا يمكننا تحديد
    D'accord? - T'as raison. - Nous nous apprêtons à écrire un tout nouveau chapitre de nos vies. Open Subtitles نحن على وشك أن نبدأ فصلاً جديداً لحياتنا
    Non, ils ne le vont pas. On est presque là. Open Subtitles كلا لن يصلوا إليك، إسمعي نحن على وشك الوصول
    Nous sommes au bord d'un évènement monumental de l'histoire humaine. On va réveiller la plus puissante créature immortelle qui n'ait jamais existé. Open Subtitles نحن على وشك حدث سيُجلّه تاريخ البشر، فسنوقظ أقوى مخلوق خالد قطّ
    nous sommes presque prêts à tracer et localiser l'appel. Open Subtitles نحن على وشك الاستعداد لاعتراض وتعقب هذه المكالمة.
    Regardez autour de vous, docteur ! On est sur le point d'être en code noir. Open Subtitles أنظر من حولك يا دكتور نحن على وشك أن نكون ضمن نطاق الكود الأسْوَد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus