Yo, On va jouer aux cartes. Tu veux venir ? | Open Subtitles | نحن على وشك لعب الورق, هل تريدين الإنضمام؟ |
On va vous expédier tout droit en enfer. Vous avez fini de vous peloter ? | Open Subtitles | نحن على وشك ان نرسلكم الى الجحيم هل انتهيتم من اللعب يارفاق |
Ce qu'On va faire ressemble un peu à un rêve. | Open Subtitles | ما نحن على وشك فعله،بروت أشبه بأحلام اليقظة |
Pour ce que Nous allons recevoir, puissions-nous être reconnaissants, et toujours conscients des besoins d'autrui. | Open Subtitles | ليجعلنا الربّ شكورين لما نحن على وشك تلقّيه. وليكون رؤوفاً بحاجات الآخرين. |
On est sur le point de retirer cet enfant de sa maison sûre et chaude. | Open Subtitles | نحن على وشك أخذ هذه الطفلة من بيتها الآمن والدافئ |
Nous sommes sur le point d'entamer notre descente vers Camp Delta. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نبدأ الهبوط فى معتقل جوانتانامو |
Ma mère est sous dialyse, mon père cherche un boulot. On va se faire virer de ce trou à rat. | Open Subtitles | أمى عندها فشل كلوى, أبى لا يعمل نحن على وشك أن نُطرد من تلك الشقة القذرة |
Alors, juste pour être clair, est-ce que l'On va se battre sur cette piste de bowling ? | Open Subtitles | فقط لأوضح نفسي هل نحن على وشك الدخول بقتال في نادي البولينغ؟ |
On va assister à la première naissance de notre nouveau monde. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نشهد أول حياة جديدة لعالمنا الجديد |
J'ai l'impression que ce qu'On va faire est aussi frustrant. | Open Subtitles | لدي شعور أن ما نحن على وشك القيام به سوف يكون محبط على حد سواء |
Écoute, On va annoncer à mes parents qu'on s'est mariés dans notre fuite. | Open Subtitles | إسمع , نحن على وشك إخبار والداي أنّنا تزوّجنا أثناء هروبنا |
On va faire un gros coup. Beaucoup d'argent. | Open Subtitles | نحن على وشك الحصول على عمل افضل هنا سيتغير حالنا المادى |
Je ne veux pas compromettre le sexe super torride qu'On va avoir, mais ça me semble horrible. | Open Subtitles | اه، وأنا لا أريد أن تهدد الجنس الساخن حقا نحن على وشك أن يكون، ولكن أن يبدو مروعا فقط. |
Nous allons livrer bataille contre un lion qui menace de déchirer notre pays en deux. | Open Subtitles | نحن على وشك القتال مع الأسد والذي يهدد بتقسيم البلد إلى قسمين |
Vous me dites que la femme avec qui Nous allons négocier a essayé de me tuer? | Open Subtitles | هل تعني أن المرأة التي نحن على وشك عقد اتفاق معها حاولت قتلي؟ |
Cet automne, Nous allons choisir le prochain Secrétaire général de l'ONU. | UN | وفي هذا الخريف نحن على وشك اختيار الأمين العام التالي للأمم المتحدة. |
Avec ce qu'on a traversé, et sur ce qu'On est sur le point de traverser | Open Subtitles | مع ما قد تعرضنا له من خلاله وما نحن على وشك الذهاب من خلاله |
Écoute, Nous sommes sur le point d'accomplir une chose. J'ai chassé pendant 25 ans. | Open Subtitles | انظر، نحن على وشك إنهاء شئ كنت أنشده طيلة 25 عاماً. |
Je sais ce qu'On s'apprête à faire. | Open Subtitles | أوه، أنا أعرف بالضبط ما نحن على وشك القيام به |
On allait lever le camp. Me bourre pas le mou. | Open Subtitles | تأخرت كثيرا يا صاح، نحن على وشك العودة الى منازلنا |
On a presque fini l'attendu du film, mais on ne peut affirmer l'influence sur le jury. | Open Subtitles | نعم؟ نحن على وشك الانتهاء من حجة الفيلم التليفزيونى ولكن لا يمكننا تحديد |
D'accord? - T'as raison. - Nous nous apprêtons à écrire un tout nouveau chapitre de nos vies. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نبدأ فصلاً جديداً لحياتنا |
Non, ils ne le vont pas. On est presque là. | Open Subtitles | كلا لن يصلوا إليك، إسمعي نحن على وشك الوصول |
Nous sommes au bord d'un évènement monumental de l'histoire humaine. On va réveiller la plus puissante créature immortelle qui n'ait jamais existé. | Open Subtitles | نحن على وشك حدث سيُجلّه تاريخ البشر، فسنوقظ أقوى مخلوق خالد قطّ |
nous sommes presque prêts à tracer et localiser l'appel. | Open Subtitles | نحن على وشك الاستعداد لاعتراض وتعقب هذه المكالمة. |
Regardez autour de vous, docteur ! On est sur le point d'être en code noir. | Open Subtitles | أنظر من حولك يا دكتور نحن على وشك أن نكون ضمن نطاق الكود الأسْوَد |