"نحن عِنْدَنا" - Traduction Arabe en Français

    • nous avons
        
    nous avons 24 heures pour les marier avant que Michael ne réalise qui elle est vraiment. Open Subtitles نحن عِنْدَنا 24 ساعةُ للحُصُول علاهم تَزوّجوا قَبْلَ أَنْ يَفْهمُ مايكل بإِنَّهَا حقاً.
    nous avons des traces de vos nombreuses visites aux banques de sperme au cours des 6 derniers mois. Open Subtitles نحن عِنْدَنا سجلاتُ زياراتِكِ العديدةِ إلى مصارفِ حيامن المنطقةِ في الشهور الـ6 الأخيرة.
    Bon, nous avons ses e-mails. Open Subtitles نحن عِنْدَنا رسائلها البريدية الإلكترونية.
    Tu combats tant d'ennemis autour de toi Angel, tes coups de poing deviennent négligés et nous avons les bleus pour le prouver Open Subtitles أنت تُحاربُ العديد من " الأعداء حولك، " آنجل لكماتكَ تُصبحُ اضعف، و نحن عِنْدَنا الكدماتُ لإثْبات ذلك
    nous avons plus que cela, Angel. Open Subtitles بلير: نحن عِنْدَنا أكثرُ مِنْ ذلك، ملاك.
    nous avons bien un héros américain ici ce soir. Open Subtitles نحن عِنْدَنا أمريكي البطل في البيتِ اللّيلة.
    Marchent pas. nous avons des plongeurs sauveteurs qui passent l'eau au peigne fin Open Subtitles لا يَذْهبُ. نحن عِنْدَنا إنقاذُ الغوّاصون الذين يُمشّطونَ الماءَ.
    Gracie, nous avons toute cette nourriture... Open Subtitles جرايسي، نحن عِنْدَنا كُلّ هذا الغذاءِ خارج هنا.
    Cher, peut-être, mais d'après les dernières dépenses, nous avons des milliards à dépenser. Open Subtitles غالي، لَرُبَّمَا لكن الحُكْم مِنْ أنماطِ الإنفاق الأخيرةِ، نحن عِنْدَنا بلايينُ للرَمي حول.
    nous avons 10 secondes avant que le champ de dilatation temporelle soit activé. Open Subtitles نحن عِنْدَنا 10 ثواني قبل حقلِ توسُّعِ الوقتَ مُنَشَّطُ.
    - nous avons un vaisseau Ori posé au sol, sans équipage et sans gardes. Open Subtitles - نحن عِنْدَنا سفينةُ Ori الجُلُوس على الغير حذر وآلي والأرضي.
    nous avons pas mal de terrain à couvrir. Open Subtitles نحن عِنْدَنا الكثير مِنْ الأرضِ للتَغْطية.
    nous avons les autorités locales qui fouillent la zone et mènent des interrogatoires de tous les témoins possibles. Open Subtitles نحن عِنْدَنا الإدارات المحليَّةُ تَفتيش المنطقةِ وإجْراء مقابلاتِ مَع كُلّ شاهد محتمل.
    - nous avons toutes les unités disponibles qui cherchent. Open Subtitles نحن عِنْدَنا كُلّ الوحدات المتوفرة النَظْر.
    Écoutez, nous avons des panneaux pour interdire l'accès. Open Subtitles اسمعلي نحن عِنْدَنا بَعْض حواجزِ الطرق بالخارج.
    nous avons une onde de choc qui se dirige sur nous. Open Subtitles نحن عِنْدَنا a عنوان موجةِ إهتزاز مباشرة لنا.
    Sam, nous avons des ennuis. Open Subtitles سام، نحن عِنْدَنا مشكلةُ.
    nous avons verrouillé l'émetteur de Cam. Open Subtitles شكراً لكم. نحن عِنْدَنا a قفل على مرسلِ الحدبةِ.
    nous avons beaucoup de vaisseaux et d'armes avec lesquelles nous pourrions... vous aider. Open Subtitles نحن عِنْدَنا الكثير مِنْ السُفنِ وأسلحة نحن يُمْكِنُ أَنْ... مساعدةمَع.
    nous avons un enragé sur les bras. Open Subtitles نحن عِنْدَنا غشّاش على أيدينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus