On ne peut pas savoir tout ce qu'elle a fait. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ معْرِفة كُلّ شيءِ هي عَمِلتْ. |
Si On ne peut pas détruire la statue, il y a un autre moyen. | Open Subtitles | إذا نحن لا نَستطيعُ تَحْطيم التمثالِ، ثمّ لَرُبَّمَا هناك طريق آخر. |
On ne peut pas vous laisser faire ça. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَرْكك تَعمَلين ذلك , سيدتي |
On peut pas se permette de perdre du terrain face à Chung. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل التَخَلُّف. نحن رقبةَ ورقبةَ مَع تشانج |
On peut pas continuer à faire les fossoyeurs ! | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَشْغيل مثل نحن في العملِ الجنائزيِ. |
Nous ne pouvons pas prendre une autre tour de bombardement. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ أَخْذ الدورةِ الأخرى مِنْ القصفِ. |
On ne peut pas rester. | Open Subtitles | حَسناً، نحن لا نَستطيعُ فقط يَتْركُ هنا. |
Et On ne peut pas tout faire. | Open Subtitles | ونحن لا نَستطيعُ إليه كُلّ. نحن لا نَستطيعُ. |
Tant que l'on ne connaît pas la nature de ce délire On ne peut pas prédire sa prochaine cible. | Open Subtitles | حسناً، حتى نَفْهمْ طبيعة الوهمِ نحن لا نَستطيعُ تَوَقُّع حركته القادمةُ. |
On ne peut pas démarrer une enquête alors qu'il n'y a aucune preuve de crime. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ بَدْء تحقيقَ عندما ليس هناك دليل أيّ جريمة. |
On ne peut pas t'aider dans ton entreprise. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ مُسَاعَدَتك في مغامرتِكَ. |
On ne peut pas pratiquer de chirurgie plastique sur elle. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ إداء الجِراحة التقويميةِ عليها. |
C'est quoi l'intérêt de se marier si On ne peut pas profiter de ce genre de choses ensemble ? | Open Subtitles | ما نقطة إمتِلاك زفاف إذا نحن لا نَستطيعُ التَمَتُّع بهذا النوعِ مِنْ المادةِ سوية؟ |
Oh, attends, On ne peut pas juste laisser Jackie comme ça. | Open Subtitles | أوه، إنتظار. نحن لا نَستطيعُ فقط إتركْ جاكي هنا مثل ذلك. |
Il faut rester auprèès d'elle. On ne peut pas la laisser. | Open Subtitles | شخص ما يجب ان يبقي معها اللّيلة نحن لا نَستطيعُ تَرْكها بمفردها |
Sinon, désolée, On ne peut pas t'aider. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، أَنا آسفُة، نحن لا نَستطيعُ مُسَاعَدَتك |
Si je trouve, On peut pas attendre demain pour le publier. | Open Subtitles | إذا أَجيءُ بالشيءِ، نحن لا نَستطيعُ إنتِظار ليوم غدّ لرَكْضه. |
Mais On peut pas trop préjuger de soi. | Open Subtitles | نعم، نحن لا نَستطيعُ أَنْ نُصبحَ أيضاً متقدّم كثيراً على أنفسنا. |
Mais sans l'arme du crime, On peut pas prouver qu'ils l'ont tué. | Open Subtitles | لكن بدون القتلِ السلاح، نحن لا نَستطيعُ الإثْبات الذي أمّا منهم مايكل المقتول. حقّ. |
Nous faisons du bon travail ici, mais Nous ne pouvons pas promettre de sauver nos patients d'un conjoint insensible. | Open Subtitles | نَفْعلُ خيراً عملاً هنا، لكن نحن لا نَستطيعُ الوَعْد بإنْقاذ مرضانا مِنْ الأزواجِ العديمو الحسِ. |
Nous ne pouvons pas t'aider si tu ne nous aides pas. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ مُسَاعَدَتك مالم تُساعدُينا، إلينا. |
Si nous ne les séparons pas, Nous ne pouvons pas les transporter. | Open Subtitles | إذا نحن لا نَفْصلُهم هنا، نحن لا نَستطيعُ نَقْلهم. |