Tu sais, On est juste deux personnes qui essaient... et échouent souvent à choisir la meilleure voie possible. | Open Subtitles | نحن مجرد شخصان يحاولان وغالباً ما يفشلان في العثور على أفضل طريقة للعيش |
Écoute mec, on veut pas d'ennuis. On est juste des promeneurs égarés. | Open Subtitles | إسمع يا رجل، لا نريد أيّة مشاكل، نحن مجرد متنزهين تائهين. |
Nous sommes juste deux pauvres âmes en quête de réconfort. | Open Subtitles | نحن مجرد روحان وحيدتان في حاجة إلى المواساة. |
SEAN: C'est pourquoi ils sont venus. Nous sommes juste dans la manière. | Open Subtitles | هذا هو سبب قدومهم نحن مجرد عائق في طريقهم |
Les gens se voient comme uniques, des systèmes autonomes, mais Nous ne sommes qu'un assemblage de morceaux. | Open Subtitles | الناس إلى أنفسهم على أنهم أنظمة فريدة من نوعها، ومكتفية ذاتيا، ولكن نحن مجرد مجموعة من قطع الغيار. |
Vous allez pas nous mettre dehors. - On n'est que des gosses ! - Des gosses, mec. | Open Subtitles | نحن مجرد أولاد صغار إخلع الجردل وإجعله يرى كم نحن صغار |
Nous sommes des clowns désséchés dans une tour d'ivoire. | Open Subtitles | نحن مجرد مجموعة من المهرجين جالسين في برجٍ عاجي. |
On est juste deux stupides enfants à jouer au papa et à la maman, et d'essayer d'envelopper nos mains autour d'un fantasme. | Open Subtitles | نحن مجرد طفلين غبيين يلعبان أبي وأمي، نحاول أن نعيش الخيال. |
On est juste des enfants perdus. | Open Subtitles | نحن مجرد طفلين تائهين يحاولان الوصول للبيت |
Maintenant, On est juste un couple divorcé normal. On n'est pas amis. | Open Subtitles | بدءاً من الآن نحن مجرد مطلقان عاديين لسنا أصدقاء |
Mais on doit leur dire. On est juste une bande d'adolescents. On peut pas gérer ça. | Open Subtitles | لكن يجب أن نخبرهم ، نحن مجرد مجموعة من المراهقين لايمكنا التعامل مع هذا |
On est juste deux personnes partageant la même maison. | Open Subtitles | نحن مجرد اثنان من الناس يتشاركان في نفس البيت |
Alors détends-toi, On est juste deux gars traînant ensemble. | Open Subtitles | لذا فاهدأ , نحن مجرد اثنان من الشباب يتسكعان |
Oh, non, une solution - ce n'est pas une date. oui, non, nous sommes, euh, Nous sommes juste en -- | Open Subtitles | لا انه ليس موعد نعم .. لا .. نحن مجرد اصـ.. |
Nous sommes juste deux personnes prenant un verre. Hors castes. | Open Subtitles | نحن مجرد شخصان يحظيان بمشروب، بدون رتب |
Toi et moi, Nous sommes juste des visiteurs dans ce monde. | Open Subtitles | أنا وأنت, نحن مجرد زوار في هذا العالم |
Nous ne sommes qu'une abeille parmi tant d'autres dans un gigantesque essaim, soumise aux mêmes impératifs que des milliards d'autres. | Open Subtitles | نحن مجرد واحد من بين الكثير من عمال الشبكة في حشد كبير، نخضع لنفس الأولويات مثل كثير من الأشخاص. |
On n'est que deux personnes qui se cherchent. | Open Subtitles | -مهلا نحن مجرد شخصين -نحاول ان نفهم مايحدث |
Nous sommes des gens normaux. | Open Subtitles | نحن مجرد أناس عاديون |
Toi et moi, On est des chefs de meute, hein ? | Open Subtitles | بسبب أنا وأنت، أعني نحن مجرد موظفين، صحيح ؟ |
Nous sommes un petit pays, un jeune pays, qui ne peut se créer plus d'ennemis. | Open Subtitles | نحن مجرد دولة صغيرة لسنا بحاجة للمزيد من الأعداء |
Nous sommes une petite entreprise et nous sommes nouveaux dans la liste du marché boursier. | Open Subtitles | نحن مجرد شركة صغيره,وجديده في قائمة سوق البورصه |
Que Nous ne sommes que des pions que quelqu'un déplace. | Open Subtitles | نحن مجرد بيادق يتم تحريكها على طاولة شطرنج شخص آخر |
Nous sommes simplement très sélectifs... quant aux choix de nos frères. | Open Subtitles | نحن مجرد انتقائي حقيقي... الذين نختار أن ندعو أخينا. |