"نحن نستعد" - Traduction Arabe en Français

    • On se prépare
        
    • Nous sommes prêts
        
    • Nous nous préparons
        
    • On s'
        
    • On se préparait
        
    • nous préparons pour
        
    C'est un test de résistance. On se prépare à ce que l'opposition va utiliser. Open Subtitles إنه اختبار توتر نحن نستعد لما ستستخدمه المعارضة
    On se prépare à lancer la première mission habitée sur Mars d'une société privée. Open Subtitles نحن نستعد لإطلاق أول رحلة للإنسان ممولة عن طريق القطاع الخاص إلى المريخ
    Eh bien, peu importe ce que vous pensez à ce propos, On se prépare pour une perquisition des US Marshall d'une minute à l'autre. Open Subtitles بغض النظر عن شعورك نحن نستعد لعملية بحث واسعة
    Conrad, vous savez, avec une telle poussée tardive, Nous sommes prêts pour une surprise Octobre. Open Subtitles كونراد، مع ذلك التصاعد الأخير نحن نستعد لمفاجأة أكتوبر
    Ce soir, alors que Nous nous préparons à adopter le projet de déclaration politique, engageons-nous à accomplir la tâche qui nous attend. UN هذا المساء، بينما نحن نستعد لاعتماد مشروع الإعلان السياسي، دعونا نُلزم أنفسنا بإنجاز المهمة التي تنتظرنا.
    On s'est préparé et on a toutes menti à nos mères pour pouvoir dormir dans un hôtel minable et On s'est toutes baignées nues dans l'affreuse piscine, et on se trouvait toutes tellement cool. Open Subtitles بل كنّا نحن نستعد معاً وكيف كذبنا على أمهاتنا سويةً ومكثنا في ذلك الفندق الرخيص ومضينا نسبح عاريتين في ذلك المسبح القذر
    D'accord, pourquoi pas. On se préparait à fermer. Open Subtitles حسنا، بالتأكيد لما لا؟ حسنا، نحن نستعد للاغلاق
    Le débat ? Préparation de débat... Nous nous préparons pour les débats présidentiels. Open Subtitles التحضير للمناظرة نحن نستعد للمناظرات الرئاسية
    On se prépare. Prête, Luce ? Open Subtitles هيا يا رجل , نحن نستعد , جاهزه يا لوسي ؟
    Et alors, On se prépare à prendre Eoferwic. Open Subtitles أوتريد ، نحن نستعد لأخذ ايفرويك
    On se prépare à sortir de l'hyperespace. Dès que nous sortirons, je commencerai à transmettre le signal. Open Subtitles نحن نستعد للخروج من الفضاء العميق
    On se prépare aux choses serieuses la destruction de la couche d'ozone, le réchauffement climatique, la fonte des glaciers. Open Subtitles نحن نستعد للأمور الحقيقية... نفاذ الأوزون، ارتفاع حرارة الأرض، ذوبان الغطاء الجليدي.
    Juste Lydia. On se prépare pour notre examen de milieu d'année en histoire. Open Subtitles "ليديا" فقط نحن نستعد لإمتحان منتصف العام للتاريخ العالمي
    On se prépare pour l'heure de pointe. Open Subtitles نحن نستعد لساعة الازدحام
    Et nous, On se prépare à recevoir une invitée. Open Subtitles حسناً، نحن نستعد لاستقبال ضيف
    On se prépare pour les questions. Open Subtitles نحن نستعد للأسئلة العامة
    On se prépare pour un saut d'urgence. Open Subtitles نحن نستعد لعبور طارئ , للجميع
    Nous sommes prêts à évacuer un maximum de gens. Open Subtitles نحن نستعد للإخلاء حينها سنستطيع نقل الكثير من قومك
    Nous sommes prêts à atterrir. Open Subtitles نحن نستعد للهبوط
    Au moment où Nous nous préparons à observer lundi la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste, il est d'une importance cruciale que l'Assemblée générale déclare sans ambiguïté et avec vigueur sa condamnation, sans aucune réserve, de tout déni de l'Holocauste. UN وفيما نحن نستعد لاحتفال يوم الاثنين باليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود، يتحتم على الجمعية العامة أن تعلن بكل وضوح وقوة إدانتها، بدون أي تحفظ، لأي إنكار للمحرقة.
    On s'en va filmer de la danse. Open Subtitles نحن نستعد لرئاسةعلى أن يذهب الفيلم بعض الرقص.
    On se préparait à partir. Open Subtitles نحن نستعد للمغادرة
    Pourquoi dissoudre l'armée quand Nous nous préparons pour la guerre ? Open Subtitles لماذا تحل الجيش و نحن نستعد للحرب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus