"نرتدي" - Traduction Arabe en Français

    • porte
        
    • portons
        
    • mettre
        
    • porter des
        
    • portait
        
    • met
        
    • on a
        
    • habiller
        
    • On s'
        
    • tenues
        
    • habillé comme
        
    On porte juste des pantalons moulants en buvant des cafés. Open Subtitles نحن فقط نرتدي السراويل الضيقه و نشرب القهوه
    Bon, on ne porte pas de pulls en se roulant dans les feuilles. Open Subtitles انظري نحن لا نرتدي المعاطف ونتتدرج على اوراق الشجر
    Nous n'en portons pas. Tellement à cheval sur l'étiquette ici. Open Subtitles ــ نحنُ لا نرتدي ذلك ــ أنهم مهتمون بالحاله هنا, صح؟
    "mettre son manteau et se laver les mains "pour renforcer son système immunitaire. Open Subtitles أن نرتدي معاطفنا ونغسل أيدينا، لكي نحظى بأجهة مناعية جيّدة.
    Ces anneaux sont parfaitement inutiles. On pourrait tout aussi bien porter des breloques ! Open Subtitles هذه الخواتم عديمة الجدوى، يفضل أن نرتدي حلياً تافهة عوضاً عنها
    Bien-sur, on portait les même tailles et elle m'achetait de la vodka. Open Subtitles بالطبـع، لقـد كنـا نرتدي نفس القياس فـي الملابس وكانت تبتـاع لي الفودكـا
    On ne porte pas de gilets pare-balles ici. Open Subtitles نحن لا نرتدي أية دروع مضادة بقاعدة العمليات المتقدمة
    Je veux qu'elle ait un soutien-gorge métallique, et puis j'ai une épée à la main, et devine quoi, on porte tous les deux une jupe. Open Subtitles أريد أن يكون لديها حمالة صدر معدنية .. ثم أحمل سيفاً في يدي , و خمن ماذا , كلانا نرتدي التنانير
    On ne porte pas ce badge parce qu'on pense que ça nous laisse enfreindre la loi. Open Subtitles نحن لا نرتدي هذهِ العلامه لأننا نعتقد أنه مسموحٌ لنا مخالفة القانون
    Ils veulent que l'on porte tous un uniforme pour la visite, pour vivre la Dryden expérience à fond. Open Subtitles يريدوننا أن نرتدي سترة المدرسة خلال الجولة و نحصل عىل تجربة كاملة في دريدن
    C'est pour ça qu'on porte ces trucs aux poignets, qui nous le rappellent en permanence. Open Subtitles لذلك نرتدي تلك الأساور، كي نذكر أنفسنا دومًا بذلك.
    C'est pourquoi on porte des robes. C'est plus rafraîchissant. Open Subtitles لهذا السبب نرتدي الاثواب فهي تبقينا باردين في الحرارة الشديدة
    Sauf si nous portons la même tenue, parce que là c'est dégage salope. Open Subtitles الا إذا كنا نرتدي نفس الزي حينها سأضرب الساقطة
    Nous portons le même uniforme bleu et le même insigne. Open Subtitles الآن, نحن جميعاً نرتدي نفس الزي الأزرق نحمل نفس الدرع
    Écoutes, je pensais juste que peut-être on pourrait sortir en ville, tu sais, comme on faisait avant... mettre des blazers, aller à ces énormes fêtes et faire les fous jusqu'à genre 5h du matin... Open Subtitles انا فقط فكرت انه ربما يمكننا ان نحتفل .. تعرف ، مثلما كنا نفعل نرتدي بعض السترات نذهب لتلك الحفلات الصاخبة
    Je dis juste que, à un moment, nous pourrions devoir mettre des vêtements et utiliser nos bouches pour se nourrir. Open Subtitles أنا فقط أقول . في مرحلة ما ربما يجب أن نرتدي بعض الملابس
    La direction nous laissait porter des espadrilles, avant de décider que ça ne faisait pas assez pute de luxe. Open Subtitles الإدارة أعتادت أن تدعنى نرتدي أحذية رياضة حتى قرروا أن ذلك لم يكن مثيراً كفاية
    On portait des combinaisons ignifugées en cas d'explosion tragique. Open Subtitles حتى أنه كنا نرتدي بذلات مانعة للنيران في حالة حدوث إنفجار مأساوي
    Dès que le champagne est en place, on met les combis vertes et on monte. Open Subtitles حالما توضع الشمبانيا في موقعها، نرتدي الزي الأخضر ونتجه للطابق العلوي.
    Mais tu peux défaire ta salopette ? On dirait qu'on a le même t-shirt. Open Subtitles ولكن هل تفك إحدى حمالتي مئزرك نبدو وكأننا نرتدي نفس القميص
    On peut bien s'habiller et s'arrêter boire un verre de vin en route, et puis aller voir un super opéra. Open Subtitles بإمكاننا أن نرتدي ملابسنا ونتوقف في طريقنا لشرب كأس من النبيذ ثم نذهب لمشاهدة الأوبرا الرائعة
    On s'habillerait pour aller boire des cocktails dans le grand salon. Open Subtitles سوف نرتدي الثياب الراقية وندخل الي القاعة
    Pouvez-vous décrire nos tenues cette soirée-là ? Open Subtitles دونا ، هلّ من فضلك أن تصفي لهم ماذا كنا نرتدي في تلك الليلة التي رأيتنا فيها ؟
    On est juste habillé comme des tueurs en série et strip-teaseuses. Open Subtitles نحن جميعاً نرتدي ملابس كالسفاحين و راقصات التعري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus