En profiter un petit peu, rien que toi et moi ? | Open Subtitles | نستمتع به لفترةٍ قصيرة , أنت وأنا فحسب ؟ |
Je ne la vois pas. On s'amuse juste, tu vois ? | Open Subtitles | أنا لا أواعدها نحن فقط كنا نستمتع ، تعلمين؟ |
Tu sais, profitons de la vie à deux, de la vie de jeunes mariés, avant d'en rajouter, ou qu'on en soit obligés, ok ? | Open Subtitles | تعلم ، نستمتع بأنفسِنا و نحظى بشعور شخصين متزوّجين حديثاً قبل أن نضيف ذلك إلى حياتنا ، صحيح ؟ |
Tu veux y aller avec moi ? On pourrait s'amuser. | Open Subtitles | هل ترغبين بالذهاب معي يمكننا ان نستمتع معاً |
Je veux que nous ayons quelque chose en commun, être inquiet, fier et apprécier quelque chose qui sera à nous deux. | Open Subtitles | اريد ايضاً ان نحب معاُ شيئاً ما نقلق و نفخر و نستمتع بشيء ينتمي الينا نحن الاثنين |
Je croyais qu'on s'amusait bien. | Open Subtitles | بالله عليكِ، يا حلوتي لقد ظننت أننا نستمتع معاً |
Que dirais tu de profiter de nos dernières minutes, alors ? | Open Subtitles | حسنٌ , مارأيك نستمتع بكلِ دقيقةٍ منها , إذن؟ |
- Non. Mon père n'est pas encore rentré pour nous voir profiter de la piscine. | Open Subtitles | كلا، أبي لم يعد للبيت بعد لكي يرانا نستمتع بالمسبح |
Et bien, avant que la police ne vienne tout gâcher, pourquoi ne pas en profiter ? | Open Subtitles | حسنًا قبل أن تصل الشرطة وتفسد ذلك لماذا لا نستمتع باللحظة ؟ |
Non, pas une de ces fêtes amusantes où on s'amuse bien. | Open Subtitles | ليس عندما نقيم احدى الحفلات التي نستمتع بها كثيرا |
T'en fais pas pour lui. On s'amuse bien, non ? | Open Subtitles | لا تقلقي بشأنه ، نحن نستمتع معاً ، حسناً ؟ |
profitons des fêtes, d'accord ? | Open Subtitles | دعنى فقط نستمتع بالأجازة،حسنًا؟ |
profitons d'être seul cinq minutes. | Open Subtitles | دعنا فقط نستمتع بكوننا لوحدنا لخمس دقائق. |
On aurait toutes besoin de s'amuser, comme avec une soirée, avec de vrais garçons. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يُمكِنناُ كلنا أَن نستمتع بوقتنا كحفلة مَع أولادِ حقيِقين. |
- Elles ont dit qu'on pouvait s'amuser, si on payait. | Open Subtitles | -أننا يمكن أن نستمتع أكثر اذا دفعنا الحساب |
On a décidé d'apprécier ce silence, et de rester dîner à la maison. | Open Subtitles | قررنا أن نستمتع عشاء عطلتنا الهادئة الخالية من التوتر في البيت من دون أي أحد ليحكم علينا |
On s'amusait tellement, ils ont tout gâché. | Open Subtitles | كنا نستمتع بوقتنا ثم جاءوا ودمروا كل شيء |
Je ne suis pas sûre d'en être digne. allons déguster un bon dîner et danser. | Open Subtitles | ولست متأكدة أني أستحق ذلك لكن دعنا الآن نستمتع بعشاء رائع وبعض الرقص |
C'est la fête de vos enfants et de leurs talents et on espère que cela vous plaira. | Open Subtitles | هذا إحتفال لأطفالكَم ولمواهبهم، لذا نَتمنّى بأنّ نستمتع بهذا الغرض. |
Ne revenons jamais ici, parce que ça ne serait plus jamais aussi amusant. | Open Subtitles | دعنا لانعود هنا ثانية لأننا لن نستمتع كما نحن الآن |
- Mais là, on en profite mieux. | Open Subtitles | و لكن نحن هنا نستمتع. نعم إنه تغيير جيد. |
Pour retrouver nos familles, partager avec elles les grands trésors et grandes histoires d'Asie et savourer notre gloire impérissable jusqu'à la fin des temps. | Open Subtitles | وهناك سيلتم شملنا مع أحبابنا ولكي نتشارك بكنوزنا الرائعة وحكاياتنا عن آسيا وحتى نستمتع بمجدنا الخالد إلى آخر الأزمان |
Ca empêche pas de rigoler un coup. | Open Subtitles | و لكن تعلمين أن ذلك لايعني أن لا نستمتع من وقت لآخر |
Des fois on fait les choses parce qu'on les apprécie. | Open Subtitles | بالطبع أحياناً نقوم بأشياء لأننا نستمتع بها فحسب. |
J'ai manqué les 30 premières années de sa vie, et je pense que je peux dire que nous apprécions que je sois blessé. | Open Subtitles | فقد فوّت أول 30 سنة من عمرها والآن يمكنني أن أقولها بالفم المليان أن كلانا نستمتع برؤيتي أتأذى |
Allons, je sais que ce n'est pas exactement ce qu'on s'était imaginé, mais Profitons-en ! | Open Subtitles | الآن، أرجوكي لم يكن هذا ما كنت أتوقعه لكن دعينا نستمتع به |