"نسيته" - Traduction Arabe en Français

    • oublié
        
    • oublier
        
    • oublies
        
    • laissé
        
    • oubliée
        
    • oubliais
        
    • oubliées
        
    Il se trouve qu'elle l'avait oublié en allant travailler ce matin. Open Subtitles اتضح أنها نسيته في طريقها إلى العمل هذا الصباح
    Apparemment ce que j'ai oublié valait la peine de mourir. Open Subtitles جليًّا أن ما نسيته يستحقّ الموت لأجل حمايته
    Moi, un mec à queue de cheval dont j'avais déjà oublié le nom et nos rêves. Open Subtitles .. فقط أنا , ورجل بذيل حصان ,الذي اسمه نسيته مباشرة . وأحلامنا
    Tu me demandes de me souvenir de ce que j'ai pu oublier ? Open Subtitles أتطلبين منى أن أتذكر شيئاً أنا على الأرجح نسيته ؟
    Dix jours de trou si tu oublies ton matricule. Open Subtitles على لباسك عدد. إذا نسيته ستقضي عشر أيام في الحفرة
    Exact, c'est pour ça que je l'ai laissé allumé. Open Subtitles صحيح، الذي هو بالتالي قد أكون نسيته مفتوح
    Tu l'as oubliée après le billard dans la veste de mon beau-fils. Open Subtitles لقد نسيته في معطف زوج ابنتي بعدما لعبنا البلياردو في ذلك اليوم
    Vous disiez avoir oublié la personne que vous avez vu dans votre prémonition. Open Subtitles أنت كنت تناقش كيف كان يبدو الشخص الذي نسيته في هاجسك.
    J'ai lu ce truc une dizaine de fois. J'ai oublié à quel point j'ai oublié. Open Subtitles قرأتُ هذا عشر مرات، نسيتُ القدر الذي نسيته.
    Apparemment, ce n'est pas tout ce que vous avez oublié. Open Subtitles ونسيت باني قد توقفت هناك. يظهر بان هذا ليس كل ما نسيته.
    Bien, j'ai du le laisser la ... ou l'avoir oublié Open Subtitles حسناً، لا بد أنني تركته هناك أو ربما نسيته
    J'ai cette impression que quand je rie, que je lis un livre ou que je fredonne un air, ça veut dire que je l'ai oublié. Open Subtitles لكن عندي هذا الشعور أنني عندما أضحك، أو قراءة كتاب أو همهمة لحن، يعني بأنني نسيته.
    - quelque chose qu'elle avait oublié. - Qu'est-ce que c'était ? Open Subtitles شيئاً ما كانت قد نسيته ماذا كان ذلك ؟
    Vous disiez avoir oublié la personne que vous avez vu dans votre prémonition. Open Subtitles أنت كنت تناقش كيف كان يبدو الشخص الذي نسيته في حلمك
    Je connais ce regard. Tu allais dire quelque chose mais tu as oublié. Open Subtitles أعرف من نظرتك انك كنت تنوي ان تقول شيء لكنك نسيته ، صحيح ؟
    Ce pays a beaucoup oublié. Open Subtitles أعتقد أن هناك الكثير لهذه البلاد قد نسيته.
    D'accord, je vous dis mon nom. Attendez, je l'ai oublié. Open Subtitles نعم أنا سأعطيك اسمي أعطيني دقيقة, تمهل, لقد نسيته
    Car pour nous, il revient au même que vous l'ayez oublié... ou que vous ne l'ayez jamais su. Open Subtitles لأن هنا، لا يهم سواء نسيته أو أنك لم تعرفه ابدا
    Je l'ai déjà entendu dire, mais j'ai dû l'oublier. Open Subtitles لقد سمعت هذا من قبل ولكني نسيته بطريقة ما
    Um,ok,je suis juste venu pour avoir ma paire de chaussure fetiche parceque je pense que je l'ai ai oublier quand j'ai rangé mes affaires. Open Subtitles حسنا، أتيت هنا فقط لآخذ حذاء حظي لأنني أظن بأني نسيته عندما حزمت أمتعتي.
    Si tu l'oublies, tu le perdras pour toujours. Open Subtitles لا تنسيه, فان نسيته فسوف تخسرينه الى الأبد
    Elle doit l'avoir laissé là hier quand elle a emprunté ma veste. Open Subtitles لابد وأنها نسيته هنا من الأمس عندما إستعارت سُترتي
    Donc, j'ai démonté la machine à laver pour voir où est passée la pièce que j'avais oubliée. Open Subtitles لذا قررت تفكيك آلة الغسيل لأبحث عن الفلس الذي نسيته ببنطالي المتسخ
    Si jamais je l'oubliais, je devais retourner à la maison la chercher. Open Subtitles لو أنني نسيته كنت أعود وأدخل المنزل وأحضره
    Si on demande, tu les as oubliées là-bas. Open Subtitles "إن سالك أحد أين حذائك قل له بأنَّكَ نسيته في الخزانة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus