Il se trouve qu'elle l'avait oublié en allant travailler ce matin. | Open Subtitles | اتضح أنها نسيته في طريقها إلى العمل هذا الصباح |
Apparemment ce que j'ai oublié valait la peine de mourir. | Open Subtitles | جليًّا أن ما نسيته يستحقّ الموت لأجل حمايته |
Moi, un mec à queue de cheval dont j'avais déjà oublié le nom et nos rêves. | Open Subtitles | .. فقط أنا , ورجل بذيل حصان ,الذي اسمه نسيته مباشرة . وأحلامنا |
Tu me demandes de me souvenir de ce que j'ai pu oublier ? | Open Subtitles | أتطلبين منى أن أتذكر شيئاً أنا على الأرجح نسيته ؟ |
Dix jours de trou si tu oublies ton matricule. | Open Subtitles | على لباسك عدد. إذا نسيته ستقضي عشر أيام في الحفرة |
Exact, c'est pour ça que je l'ai laissé allumé. | Open Subtitles | صحيح، الذي هو بالتالي قد أكون نسيته مفتوح |
Tu l'as oubliée après le billard dans la veste de mon beau-fils. | Open Subtitles | لقد نسيته في معطف زوج ابنتي بعدما لعبنا البلياردو في ذلك اليوم |
Vous disiez avoir oublié la personne que vous avez vu dans votre prémonition. | Open Subtitles | أنت كنت تناقش كيف كان يبدو الشخص الذي نسيته في هاجسك. |
J'ai lu ce truc une dizaine de fois. J'ai oublié à quel point j'ai oublié. | Open Subtitles | قرأتُ هذا عشر مرات، نسيتُ القدر الذي نسيته. |
Apparemment, ce n'est pas tout ce que vous avez oublié. | Open Subtitles | ونسيت باني قد توقفت هناك. يظهر بان هذا ليس كل ما نسيته. |
Bien, j'ai du le laisser la ... ou l'avoir oublié | Open Subtitles | حسناً، لا بد أنني تركته هناك أو ربما نسيته |
J'ai cette impression que quand je rie, que je lis un livre ou que je fredonne un air, ça veut dire que je l'ai oublié. | Open Subtitles | لكن عندي هذا الشعور أنني عندما أضحك، أو قراءة كتاب أو همهمة لحن، يعني بأنني نسيته. |
- quelque chose qu'elle avait oublié. - Qu'est-ce que c'était ? | Open Subtitles | شيئاً ما كانت قد نسيته ماذا كان ذلك ؟ |
Vous disiez avoir oublié la personne que vous avez vu dans votre prémonition. | Open Subtitles | أنت كنت تناقش كيف كان يبدو الشخص الذي نسيته في حلمك |
Je connais ce regard. Tu allais dire quelque chose mais tu as oublié. | Open Subtitles | أعرف من نظرتك انك كنت تنوي ان تقول شيء لكنك نسيته ، صحيح ؟ |
Ce pays a beaucoup oublié. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك الكثير لهذه البلاد قد نسيته. |
D'accord, je vous dis mon nom. Attendez, je l'ai oublié. | Open Subtitles | نعم أنا سأعطيك اسمي أعطيني دقيقة, تمهل, لقد نسيته |
Car pour nous, il revient au même que vous l'ayez oublié... ou que vous ne l'ayez jamais su. | Open Subtitles | لأن هنا، لا يهم سواء نسيته أو أنك لم تعرفه ابدا |
Je l'ai déjà entendu dire, mais j'ai dû l'oublier. | Open Subtitles | لقد سمعت هذا من قبل ولكني نسيته بطريقة ما |
Um,ok,je suis juste venu pour avoir ma paire de chaussure fetiche parceque je pense que je l'ai ai oublier quand j'ai rangé mes affaires. | Open Subtitles | حسنا، أتيت هنا فقط لآخذ حذاء حظي لأنني أظن بأني نسيته عندما حزمت أمتعتي. |
Si tu l'oublies, tu le perdras pour toujours. | Open Subtitles | لا تنسيه, فان نسيته فسوف تخسرينه الى الأبد |
Elle doit l'avoir laissé là hier quand elle a emprunté ma veste. | Open Subtitles | لابد وأنها نسيته هنا من الأمس عندما إستعارت سُترتي |
Donc, j'ai démonté la machine à laver pour voir où est passée la pièce que j'avais oubliée. | Open Subtitles | لذا قررت تفكيك آلة الغسيل لأبحث عن الفلس الذي نسيته ببنطالي المتسخ |
Si jamais je l'oubliais, je devais retourner à la maison la chercher. | Open Subtitles | لو أنني نسيته كنت أعود وأدخل المنزل وأحضره |
Si on demande, tu les as oubliées là-bas. | Open Subtitles | "إن سالك أحد أين حذائك قل له بأنَّكَ نسيته في الخزانة" |