"نصرف" - Traduction Arabe en Français

    • dépenser
        
    • dépense
        
    • nous dépensons
        
    Je ne soutiendrai jamais une décision qui nous fera dépenser un dollar qu'on n'a pas. Open Subtitles ويل,لن أقوم بتمرير صوتٍ واحد يجعلنا نصرف دولارًا واحد لايتوجب علينا صرفه.
    Ils nous voient dépenser plus sur l'infrastructure, et ils en veulent plus. Open Subtitles إنهن يرين أننا نصرف المزيد على البنية الأساسية فيردن المزيد
    On ne devrait pas dépenser cet argent tout de suite. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأننا يجب أن نصرف هذا المال الآن
    - Oui, je sais, je dépense trop d'argent, oui. Et pour mes mémoires alors? Open Subtitles أنا أعلم، نحن نصرف الكثير من المال ماذا عن صفقة الكتاب ؟
    Je pense qu'avec ton stage, on dépense plus d'argent qu'on en ramène. Open Subtitles وبما أنّك تتدرّب على العمل، نصرف أكثر ممّا نجني.
    Chaque année, on dépense plus de 30 milliards... en produits et programmes de régime. Open Subtitles نحن نصرف 30 مليار دولار سنوياً على برامج الرجيم والجمية
    Nous sommes au 25ème rang mondial en matière d'éduction alors que nous dépensons 700 milliards de dollars par an pour la défense mais seulement 19 milliards pour nos écoles. Open Subtitles تصنيفنا الخامس والعشرون في التعليم وفي الوقت الذي نصرف فيه 700 مليار دولار على الدفاع نصرف 19 دولار فقط على التعليم
    On devrait dépenser l'argent pour quelque chose dont toute la ville serait fière. Open Subtitles أعتقد ينبغي أن نصرف المال في شيء تفخر به المدينة بأكملها
    Je veux dire, on peut juste dépenser notre énergie à mieux se connaitre. Open Subtitles . الآن يمكننا أن نصرف طاقتنا على التعرف على بعضنا
    On ne va pas dépenser stupidement cet argent, ni le laisser nous changer. Open Subtitles نحن لن نصرف بجنون المال ولن ندع هذا المال يغيرنا
    On va dépenser des sous. Et on en aura encore bien plus. Open Subtitles دعنا نصرف بعض المال وسيأتي الكثير قريباً.
    On devrait en discuter avant de dépenser beaucoup d'argent. Open Subtitles يجب ان نتحدث قبل ان نصرف كمية كبيرة من النقود
    On voulait dépenser l'argent de la maison. Open Subtitles اعنى , كان الهدف ان نصرف اموال المنزل فقط
    Ma femme et moi avons décidé... de ne pas dépenser trop pour notre anniversaire. Open Subtitles وحياتك ستصبح كالعيش في الجحيم لقد إتفقت أنا و زوجتي أننا لن نصرف الكثير من المال على عيد زواجنا
    Ce sont nos principales activités économiques vitales - tourisme, agriculture et pêche - qui sont les plus durement touchées, car nous devons dépenser des sommes considérables pour les mettre à l'abri de nouveaux périls. UN إن لذلك عواقب وخيمة على الشرايين الرئيسية لاقتصاداتنا، المتمثلة في السياحة والزراعة ومصائد الأسماك، ما لم نصرف مبالغ طائلة لحمايتها من المزيد من التدهور.
    Il a suffi qu'on dépense plus qu'eux. Open Subtitles إتّضح أنّ جلّ ما علينا القيام به هو أن نصرف عليهم أكثر.
    On dépense tout cet argent en Irak, mais en attendant, notre taux de remise de diplômes est inférieur à celui du Soudan. Open Subtitles نحن نصرف أموالنا في العراق، وفي نفس الوقت نسب التخرج من مدننا أوطأ من السودان
    On dépense 1 200 $ par an... - en pailles. - D'accord. Open Subtitles نحن نصرف 1200 دولار في السنه على المصاصات
    On dépense énormément d'argent en contre-espionnage. Open Subtitles كما يمكن أن تتخيل، نحن نصرف الكثير من المال على الاستخبارات المضادة.
    Oui, on dépense un peu plus d'un million pour notre petite fille. Open Subtitles نعم، نصرف أكثر من مليون بقليل من أجل برعومتنا
    On dépense un milliard par jour à se battre pour ça à l'étranger alors qu'on a toutes ces ressources dans notre cours. Open Subtitles أتعلم اننا نصرف بليون دولار يومياً لنحارب من اجل هذا الشيء في الخارج؟ بينما لدينا مصدر هائل هنا,في فناءنا,كم يبدو هذا جنونياً
    Et pourtant, tous les ans, dans ce pays, nous dépensons 30 milliards de dollars pour nos animaux. Open Subtitles و مع هذا في كل عام في هذا البلد نصرف اكثر من 30 بليون دولار على حيواناتنا الأليفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus