"نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة" - Traduction Arabe en Français

    • hémisphère Sud et zones adjacentes exempts
        
    • hémisphère Sud et les zones adjacentes
        
    • hémisphère Sud et les régions adjacentes
        
    • 'hémisphère Sud et des zones adjacentes
        
    • hémisphère Sud et de zones adjacentes
        
    64/44 hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية، في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    En tant qu'étape vers ce but ultime, la Thaïlande espère voir l'hémisphère Sud et les zones adjacentes libérées des armes nucléaires. UN وكخطوة نحو هذا الهدف النهائي، تأمل تايلند في أن ترى منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة خالية من اﻷسلحة النووية.
    2. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique8 et les Traités de Tlatelolco4, de Rarotonga5, de Bangkok6 et de Pelindaba7 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces Traités; UN 2 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛
    L'année dernière, la Première Commission a adopté pour la première fois un projet de résolution sur la dénucléarisation de l'hémisphère Sud et des zones adjacentes. UN في العام الماضي، اعتمدت اللجنة اﻷولى ﻷول مرة مشروع قرار بشأن المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة.
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية، في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    Nous saluons également la proclamation d'un hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires. UN كما نرحب بإعلان نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN عين المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    Désarmement général et complet : hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN نزع السلاح العام الكامل: المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    Des progrès continuent d'être faits dans la voie de l'élimination de telles armes dans l'hémisphère Sud et les zones adjacentes. UN ويتواصل تحقيق التقدم صوب إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة له من مثل هذه الأسلحة.
    La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère Sud et les zones adjacentes. UN وستواصل زامبيا أيضا دعم توطيد منطقة خالية من الأسلحة النووية فـي نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة.
    Des progrès continuent d'être faits dans la voie de l'élimination de telles armes dans l'hémisphère Sud et les zones adjacentes. UN ويتواصل تحقيق التقدم صوب خلو نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة له من مثل هذه الأسلحة.
    2. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique8 et les traités de Tlatelolco4, de Rarotonga5, de Bangkok6 et de Pelindaba7 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités; UN 2 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛
    L'Assemblée générale a déjà reconnu que les zones d'application des quatre traités régionaux et du Traité de l'Antarctique contribuent à instaurer un hémisphère Sud et des zones adjacentes exempts d'armes nucléaires. UN وقد سبق للجمعية أن اعترفت بأن المناطق التي تنطبق عليها هذه المعاهدات اﻹقليمية اﻷربع ومعاهدة أنتركتيكا تسهم فــي إخــلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة من اﻷسلحة النووية.
    Par exemple, la création d'un hémisphère Sud et de zones adjacentes exemptes d'armes nucléaires a bénéficié d'un très large appui. UN وكان ثمة دعم كبير لأمور شتى منها مثلا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus