Le sous-programme continuera de mettre l'accent sur la mise au point d'un système d'évaluation interne, faisant partie intégrante du processus de planification, de programmation et de budgétisation. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي التشديد على تطوير نظام للتقييم الداخلي كعنصر أساسي لعملية التخطيط والبرمجة ووضع الميزانية. |
En outre, pour assurer l'application de ces politiques et méthodes, il conviendrait de mettre en place au Centre de l'Université un système d'évaluation et de suivi; | UN | وعلاوة على ذلك، وبغية ضمان تنفيذ تلك السياسات والإجراءات، ينبغي إنشاء نظام للتقييم والرصد في مركز الجامعة؛ |
iii) Créer un système d'évaluation juste et équitable des biens imposables; et | UN | `3 ' إنشاء نظام للتقييم العادل والمنصف للأموال الخاضعة للضريبة؛ |
Des systèmes d'évaluation comparative des produits chimiques sont établis dans tous les pays. | UN | أن يتم إنشاء نظام للتقييم المقارن للمنتجات الكيميائية في جميع البلدان. |
Des systèmes d'évaluation comparative des produits chimiques sont établis dans tous les pays. | UN | أن يتم إنشاء نظام للتقييم المقارن للمنتجات الكيميائية في جميع البلدان. |
Le Comité invite instamment l'État partie à apporter son soutien à un système permettant une évaluation objective du niveau de qualification des migrants. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على دعم نظام للتقييم الموضوعي لمؤهلاتهم التعليمية. |
La responsabilité d'une bonne exécution des programmes sera renforcée grâce à un système d'évaluation qui n'a pas encore été institué. | UN | وسيجري تعزيز المساءلة عن جودة تنفيذ البرامج من خلال نظام للتقييم لا يزال يتعين إنشاؤه. |
En outre, pour assurer l’application de ces politiques et méthodes, il conviendrait de mettre en place au Centre de l’Université un système d’évaluation et de suivi; | UN | وعلاوة على ذلك، وبغية ضمان تنفيذ تلك السياسات واﻹجراءات، ينبغي إنشاء نظام للتقييم والرصد في مركز الجامعة؛ |
Chaque processus de formation comprend un système d'évaluation qui requiert l'approbation des participant(e)s. | UN | وتعد كل عملية تدريبية وفق نظام للتقييم يُقبل المشاركون بمقتضاه. |
un système d'évaluation fondé sur le degré de désertification des terres a été mis au point avec toutes ses composantes, et complète la méthode d'évaluation régionale. | UN | وقد اكتمل إنشاء نظام للتقييم المستند إلى درجة التصحر، بالإضافة إلى المنهجية الإقليمية لتقييم تصحر الأراضي. |
un système d'évaluation institué à l'échelon central et commun à toutes les branches d'activité serait complexe et manquerait de souplesse si l'on tient compte des exigences diverses associées à la vie professionnelle et aux divers secteurs et occupations. | UN | فمن شأن نظام للتقييم يُنشأ على المستوى المركزي وتشترك فيه كل الصناعات، أن يكون معقدا وأن يفتقر إلى المرونة بالنظر إلى اختلاف متطلبات الحياة العملية وتعدد الصناعات والمهن. |
Un système de surveillance est utilisé à l'heure actuelle à titre expérimental dans deux districts forestiers, en vue de la mise en œuvre des activités à effet catalytique initiales ayant trait aux quatre domaines prioritaires; un système d'évaluation est également à l'essai. | UN | ويجري حاليا اختبار نظام للرصد بشكل تجريبي في منطقتين من مناطق الغابات بغية تنفيذ الأنشطة الأولية المحفزة المتعلقة بالمجالات الأربعة ذات الأولوية. ويجري أيضا اختبار نظام للتقييم بشكل تجريبي. |
un système d'évaluation à la fin du primaire selon le classement CITE permettrait de faire des comparaisons utiles entre les pays. | UN | فوجود نظام للتقييم عند نهاية نظام التعليم الابتدائي حسبما يعرّفه نظام التصنيف الدولي الموحد للتعليم يتيح إجراء مقارنات بين البلدان. |
Des ateliers de formation à ce sujet ont été organisés à l'intention des hauts fonctionnaires des trois branches de l'État afin de surmonter les idées stéréotypées, et il a été mis en place un système d'évaluation pour mesurer les résultats obtenus. | UN | وقُدمت دورات تدريبية للمسؤولين في الفروع الثلاثة للحكومة بغية التغلب على الصور النمطية المقولبة، كما وضع نظام للتقييم لقياس الإنجازات. |
La mise au point d'un système d'évaluation périodique visant à assurer un bon dimensionnement des missions est d'une importance essentielle. | UN | 9 - ووضع نظام للتقييم الدوري من أجل ضمان أن يكون حجم البعثات هو الحجم المناسب له أيضاً أهمية بالغة. |
Des systèmes d'évaluation comparative des produits chimiques sont établis dans tous les pays. | UN | أن يتم إنشاء نظام للتقييم المقارن للمنتجات الكيميائية في جميع البلدان. |
Des systèmes d'évaluation comparative des produits chimiques sont établis dans tous les pays. | UN | أن يتم إنشاء نظام للتقييم المقارن للمنتجات الكيميائية في جميع البلدان. |
Des systèmes d'évaluation comparative des produits chimiques sont établis dans tous les pays. | UN | أن يتم إنشاء نظام للتقييم المقارن للمنتجات الكيميائية في جميع البلدان. |
Des systèmes d'évaluation comparative des produits chimiques sont établis dans tous les pays. | UN | أن يتم إنشاء نظام للتقييم المقارن للمنتجات الكيميائية في جميع البلدان. |
Le Comité invite instamment l'État partie à apporter son soutien à un système permettant une évaluation objective du niveau de qualification des migrants. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على دعم نظام للتقييم الموضوعي لمؤهلاتهم التعليمية. |