En application de la résolution 65/258 de l'Assemblée générale, le Comité consultatif a examiné la question des droits à pension acquis. | UN | 9 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/258، نظرت اللجنة الاستشارية في مسألة الحقوق المكتسبة في استحقاقات المعاشات التقاعدية. |
12. le Comité consultatif a examiné le point 1 de l'ordre du jour à sa 1re séance, le 17 janvier. | UN | 12- نظرت اللجنة الاستشارية في البند 1 من جدول الأعمال في جلستها الأولى المعقودة في 17 كانون الثاني/يناير. |
44. À sa 7e séance, le 21 janvier, le Comité consultatif a examiné le point 4 de l'ordre du jour. | UN | 44- في الجلسة السابعة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير، نظرت اللجنة الاستشارية في البند 4 من جدول الأعمال. |
Depuis que le rapport a été étudié, le Comité consultatif a examiné plusieurs questions et publié des rapports à leur sujet. | UN | ومنذ صدور هذا التقرير، نظرت اللجنة الاستشارية في عدة مسائل وأصدرت تقاريرها ذات الصلة. |
Le Conseil de sécurité n’avait pas encore pris de décision au moment où le Comité consultatif a examiné le financement de la MONUT pendant l’exercice suivant. | UN | ولم يكن مجلس اﻷمن قد اتخذ قرارا بشأن ولاية البعثة عندما نظرت اللجنة الاستشارية في مسألة تمويلها خلال الفترة المالية القادمة. |
le Comité consultatif a examiné les rapports suivants du Secrétaire général sur la gestion des ressources humaines : | UN | نظرت اللجنة الاستشارية في التقارير التالية التي قدمها الأمين العام عن إدارة الموارد البشرية: |
111. le Comité consultatif a examiné le point 5 de l'ordre du jour à sa 16e séance, le 15 août. | UN | 111- نظرت اللجنة الاستشارية في البند 5 من جدول الأعمال في جلستها السادسة عشرة المعقودة في 15 آب/أغسطس. |
13. En mars, le Comité consultatif a examiné une proposition du HCR consistant à accepter l'offre faite par le Gouvernement suisse l'invitant à déménager dans l'Immeuble administratif de Montbrillant. | UN | ١٣ - وفي آذار/مارس، نظرت اللجنة الاستشارية في اقتراح من مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بأن يستفيد من عرض حكومة سويسرا فينتقل الى المبنى اﻹداري لمونبريان. |
30. le Comité consultatif a examiné, en juillet, le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït. | UN | ٠٣ - وفي تموز/يوليه، نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
39. A sa session ordinaire d'avril-mai, à New York, le Comité consultatif a examiné ses propres méthodes de travail. | UN | ٩٣ - وأثناء الدورة العادية المعقودة في نيويورك في نيسان/أبريل - أيار/مايو نظرت اللجنة الاستشارية في إجراءات عملها. |
Conformément aux dispositions de la résolution 35/217 de l'Assemblée générale, le Comité consultatif a examiné et approuvé ce reclassement. | UN | ووفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 35/217، فقد نظرت اللجنة الاستشارية في إعادة التصنيف المقترحة ووافقت عليها. |
11. le Comité consultatif a examiné le point 2 de l'ordre du jour à sa 1re séance le 3 août. | UN | 11- نظرت اللجنة الاستشارية في البند 2 من جدول الأعمال في جلستها الأولى، المعقودة في 3 آب/أغسطس. |
52. À sa 9e séance, le 7 août, le Comité consultatif a examiné le point 5 de l'ordre du jour. | UN | 52- في الجلسة التاسعة المعقودة في 7 آب/أغسطس، نظرت اللجنة الاستشارية في البند 5 من جدول الأعمال. |
11. le Comité consultatif a examiné le point 2 de l'ordre du jour à ses 1re et 2e séances, le 2 août. | UN | 11- نظرت اللجنة الاستشارية في البند 2 من جدول الأعمال في جلستيها الأولى والثانية المعقودتين في 2 آب/أغسطس. |
44. À sa 7e séance, le 6 août, le Comité consultatif a examiné le point 5 de l'ordre du jour. | UN | 44- في الجلسة السابعة المعقودة في 6 آب/أغسطس، نظرت اللجنة الاستشارية في البند 5 من جدول الأعمال. |
73. À la même séance, le Comité consultatif a examiné le projet de recommandation A/HRC/AC/2008/1/L.8, qui avait pour auteurs Mme Chung, M. Fix Fierro, M. Heinz, M. Kartashkin, Mme Quisumbing et M. Sakamoto. | UN | 73- وفي الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الاستشارية في مشروع التوصية A/HRC/AC/2008/1/L.8، المقدَّم من السيدة شونغ، والسيد فيكس فييرو، والسيد هاينز، والسيد كارتاشكين، والسيدة كيسومبينغ، والسيد ساكاموتو. |
A. Introduction le Comité consultatif a examiné les rapports du Secrétaire général sur la mise en application de la stratégie globale d'appui aux missions. | UN | 180 - نظرت اللجنة الاستشارية في تقارير الأمين العام بشأن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
19. À sa neuvième session également, le Comité consultatif a examiné l'étude préliminaire établie par le groupe de rédaction. | UN | 19- وفي الدورة التاسعة أيضاً، نظرت اللجنة الاستشارية في الدراسة التمهيدية التي أعدها فريق الصياغة. |
11. le Comité consultatif a examiné le point 2 de l'ordre du jour à ses 1re et 2e séances, le 8 août. | UN | 11- نظرت اللجنة الاستشارية في البند 2 من جدول الأعمال في جلستيها الأولى والثانية المعقودتين في 8 آب/أغسطس. |
13. le Comité consultatif a examiné le point 1 de l'ordre du jour à sa 1re séance, le 20 février. | UN | 13- نظرت اللجنة الاستشارية في البند 2 من جدول الأعمال في جلستها الأولى المعقودة في 20 شباط/فبراير. |