"نظرت اللجنة في التقرير" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité a examiné le rapport
        
    • le Comité a examiné les
        
    • la Commission a examiné le rapport
        
    • le Comité examine le rapport
        
    • le Comité a examiné ce rapport
        
    • examen par le Comité du rapport
        
    le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO. UN 19 - نظرت اللجنة في التقرير المتعلق بالموضوع(5)، والذي أعدته اليونسكو.
    À sa 17e séance, le 23 mai 2002, le Comité a examiné le rapport spécial présenté par cette ONG. UN 106 - وفي جلستها 17 المعقودة في 23 أيار/مايو 2002، نظرت اللجنة في التقرير الخاص للمنظمة.
    106. le Comité a examiné le rapport initial du Portugal (CAT/C/9/Add.15) lors de ses 166e et 167e séances, tenues le 16 novembre 1993 (voir CAT/C/166 et 167) et a adopté les conclusions et recommandations suivantes : UN ١٠٦ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي للبرتغال )CAT/C/9/Add.15( في جلستيها ١٦٦ و ١٦٧ المعقودتين في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )انظر CAT/C/SR.166 and 167( وخلصت الى الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    138. le Comité a examiné le rapport du Népal (CAT/C/16/Add.3) à ses 179e et 180e séances, le 21 avril 1994 (voir CAT/C/SR.179 et 180), et a adopté les conclusions et recommandations ci-après : UN ١٣٨ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لنيبال (CAT/C/16/Add.3) في جلستيها ١٧٩ و ١٨٠ المعقودتين في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )انظر CAT/C/SR.179 و 180(. واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    63. Les 21 et 22 mai 1997, le Comité a examiné le rapport présenté par Cuba en application de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant Cuba a adhéré à la Convention relative aux droits de l'enfant le 21 août 1991. UN ٣٦- نظرت اللجنة في التقرير الذي قدمته كوبا)١١( وفقا للمادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، في يومي ١٢ و٢٢ أيار/ مايو ٧٩٩١.
    81. le Comité a examiné le rapport périodique de l'Uruguay (CAT/C/17/Add.16) à ses 274e et 275e séances tenues le 19 novembre 1996 (voir CAT/C/SR.274 et 275) et a adopté les conclusions et recommandations suivantes : UN ٨١ - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني ﻷوروغواي )CAT/C/17/Add.16( في جلستيها ٢٧٤ و ٢٧٥ المعقودتين في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ )انظر CAT/C/SR.274 و 275(، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    48. le Comité a examiné le rapport périodique de Cuba à sa quinzième session (15 janvier-2 février 1996) Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément No 38 (A/51/38). UN ٨٤ - نظرت اللجنة في التقرير الدوري المقدم من كوبا خلال دورتها الخامسة عشرة، المعقودة في الفترة من ٥١ كانون الثاني/يناير إلى ٢ شباط/فبراير ٦٩٩١)٩(.
    49. Les 21 et 22 mai 1997, le Comité a examiné le rapport présenté par Cuba en application de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ٩٤ - نظرت اللجنة في التقرير الذي قدمته كوبا)١١( وفقا للمادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، في يومي ١٢ و٢٢ أيار/ مايو ٧٩٩١.
    151. le Comité a examiné le rapport initial de la Croatie (CAT/C/16/Add.6) à ses 253e et 254e séances, le 6 mai 1996 (CAT/C/SR.253 et 254) et a adopté les conclusions et recommandations suivantes. UN ١٥١ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لكرواتيا (CAT/C/16/Add.6) في جلستيها ٢٥٣ و ٢٥٤ اللتين عقدتا في ٦ أيار/مايو ١٩٩٦ CAT/C/SR.253) و (254 واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    159. le Comité a examiné le rapport initial de la Jordanie (CAT/C/16/Add.5) à ses 218e et 219e séances, le 1er mai 1995 (CAT/C/SR.218 et 219), et a adopté les conclusions et recommandations suivantes. UN ١٥٩ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لﻷردن (CAT/C/16/Add.5)، في جلستيها ٢١٨ و ٢١٩، اللتين عقدتا في ١ أيار/مايو ١٩٩٥ CAT/C/SR.218) و (219، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    le Comité a examiné le rapport unique de la Fédération de Russie (CEDAW/ C/USR/7) valant sixième et septième rapports périodiques à ses 930e et 931e séances, le 15 juillet 2010 (voir CEDAW/C/SR.930 et 931). UN 1 - نظرت اللجنة في التقرير الجامع للتقريرين السادس والسابع للاتحاد الروسي (CEDAW/C/USR/7) في جلستيها 930 و 931، المعقودتين في 15 تموز/يوليه 2010 (انظر CEDAW/C/SR.930 و 931).
    Le 21 mai, le Comité a examiné le rapport intérimaire du Groupe d'experts (S/2010/252) et les recommandations y figurant. UN وفي 21 أيار/مايو، نظرت اللجنة في التقرير المؤقت لفريق الخبراء (S/2010/252) وفي التوصيات الواردة فيه.
    1. le Comité a examiné le rapport initial de la Slovénie à sa 1408e séance, tenue le 29 mai 2009, et a adopté le 12 juin 2009 les observations finales ci-après: UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الأولي لسلوفينيا في جلستها 1408 المعقودة في 29 أيار/مايو 2009 واعتمدت، في جلستها المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2009، الملاحظات الختامية التالية.
    1. le Comité a examiné le rapport initial du Canada à sa 1743e séance, le 27 septembre, et a adopté à sa 1754e séance, le 5 octobre 2012, les observations finales ciaprès. UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الأولي لكندا في جلستها 1743، المعقودة في 27 سبتمبر/ أيلول، واعتمدت في جلستها 1754، المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الملاحظات الختامية التالية.
    À ses 721e et 722e séances, le 16 mai 2006 (voir CEDAW/C/SR.721 et 722), le Comité a examiné le rapport unique valant rapport initial et deuxième et troisième rapports de la Bosnie-Herzégovine (CEDAW/C/BIH/1-3). UN نظرت اللجنة في التقرير الدوري المجمع الأولي والثاني والثالث المقدم من البوسنة والهرسك (CEDAW/C/BIH/1-3) في جلستيها 721 و 722 المعقودتين في 16 أيار/مايو 2006 (انظر CEDAW/C/SR.721,722).
    le Comité a examiné le rapport unique valant deuxième et troisième rapports périodiques de l'Ouzbékistan (CEDAW/C/UZB/2-3) à ses 743e et 744e séances tenues le 10 août 2006 (voir CEDAW/C/SR.743 et 744). UN 136- نظرت اللجنة في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لأوزبكستان (CEDAW/C/UZB/2-3) في جلستيها 743 و 744 المعقودتين في 10 آب/أغسطس 2006 (انظر CEDAW/C/SR.743 و (744.
    À la reprise de sa session de 2003, le 17 décembre, le Comité a examiné le rapport spécial et les deux lettres présentés par l'organisation. UN 39 - وفي الدورة المستأنفة لعام 2003، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر، نظرت اللجنة في التقرير الخاص والرسالتين الواردتين من المنظمة.
    2) le Comité a examiné le rapport détaillé et approfondi de la Lettonie tout en regrettant que ce rapport ait été présenté avec quatre ans de retard. UN (2) نظرت اللجنة في التقرير المفصل والشامل للاتفيا. وتعرب اللجنة عن أسفها لتأخر تقديم التقرير لأكثر من أربع سنوات.
    le Comité a examiné le rapport unique (valant quatrième et cinquième rapports périodiques) de l'Italie (CEDAW/C/ITA/4-5) à ses 681e et 682e séances, tenues le 25 janvier 2005 (voir CEDAW/C/SR.681 et 682). UN 298 - نظرت اللجنة في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لإيطاليا ((CEDAW/C/ITA/4-5 في جلستيها 681 و682 المعقودتين في 25 كانون الثاني/يناير 2005 (انظر CEDAW/C/SR. 681 و682).
    le Comité a examiné le rapport unique valant rapport initial et deuxième et troisième rapports périodiques de la Gambie (CEDAW/C/GMB/1-3) à ses 697e et 698e séances, le 15 juillet 2005. UN 1 - نظرت اللجنة في التقرير الجامع للتقارير الدورية الأول والثاني والثالث لغامبيا (CEDAW/C/GMB/1-3) في جلستيها 697 و 698 المعقودتين في 15 تموز/يوليه 2005.
    1. le Comité a examiné les dix-huitième à vingtième rapports périodiques du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, soumis en un seul document, les 23 et 24 août 2011 à sa soixante-dix-neuvième session. UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الموحد من الثامن عشر إلى العشرين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية يومي 23 و24 آب/أغسطس 2011 أثناء دورتها التاسعة والسبعين.
    la Commission a examiné le rapport oral du Président du Groupe de travail à sa 2628ème séance, le 26 mai. UN وفي الجلسة 2628 المعقودة في 26 أيار/مايو، نظرت اللجنة في التقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل.
    le Comité examine le rapport initial de la Lituanie (CCPR/ C/81/Add.10). UN نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لليتوانيا )CCPR/C/81/ Add.10(.
    Lors des sessions de la Conférence des Parties, le Comité a examiné ce rapport et s'est attaché plus particulièrement à l'examen des résultats des arrangements institutionnels. UN وفي دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي عُقدت خلال مؤتمر الأطراف، نظرت اللجنة في التقرير الشامل الصادر عن الدورة التي عقدت بين دورات مؤتمر الأطراف، وركزت على استعراض أداء الترتيبات المؤسسية
    32. M. IWASAWA note avec satisfaction les nombreux changements importants qui ont eu lieu dans la Principauté de Monaco depuis l'examen par le Comité du rapport initial de l'État partie en 2001, en particulier les modifications apportées à sa législation afin de la rendre conforme au Pacte. UN 32- السيد إيواساوا لاحظ مع الارتياح التطورات الإيجابية الكثيرة التي حدثت في إمارة موناكو منذ أن نظرت اللجنة في التقرير الأولي للدولة الطرف في عام 2001، ولا سيما التعديلات التي أدخلت على تشريعها بغرض ضمان توافقه مع العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus