"نظرت فيها اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • examiné par le Comité
        
    • examiné par la Commission
        
    • examinés par le Comité
        
    • le Comité a examiné
        
    • PAR LE COMITÉ
        
    • examen de la Commission
        
    • examinées par le Comité
        
    • examinée par le Comité
        
    • examinée par la Commission
        
    • il avait examinés
        
    • il a examinés
        
    • examen du Comité
        
    Un autre problème de calendrier examiné par le Comité tenait au laps de temps qui s’écoule entre l’adoption des recommandations relatives aux demandes de dérogation à l’Article 19 et la suite que l’Assemblée générale donne à ces recommandations. UN ٣٥ - ومشكلة التوقيت اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة تتمثل في الفترة الواقعة بين اعتمادها للتوصيات المتعلقة بطلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ واﻹجراء الذي تتخذه الجمعية العامة بشأن تلك التوصيات.
    14. Le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٤١ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    On trouvera à l'annexe II une liste des documents examinés par le Comité à sa huitième session. UN وللاطلاع على قائمة الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثامنة، انظر المرفق الثاني.
    Rapporteurs pour les États parties dont le Comité a examiné les rapports ou la situation, dans le cadre de la procédure de bilan, à ses soixante-seizième et soixante-dix-septième sessions UN المقررون القطريون المعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها السادسة والسبعين والسابعة والسبعين
    III. Résolutions et décision concernant des questions particulières examinées PAR LE COMITÉ spécial en 2014 UN قرارات ومقرر بشأن بنود محددة نظرت فيها اللجنة الخاصة في عام 2014
    L'une des options soumises à l'examen de la Commission consistait à modifier la marge de telle sorte qu'elle tienne pleinement compte du facteur expatriation. UN 271 - وكان من الخيارات التي نظرت فيها اللجنة تعديل نطاق الهامش بحيث يؤخذ عامل الاغتراب في الاعتبار بشكل تام.
    Pour le troisième rapport, voir CEDAW/C/NIC/3, également examiné par le Comité lors de sa douzième session. UN وللاطلاع على التقرير الثالث، انظر الوثيقة CEDAW/C/NIC/3 التي نظرت فيها اللجنة أيضاً في دورتها الثانية عشرة.
    * Pour le rapport spécial présenté par le Gouvernement croate, voir le document CEDAW/C/CRO/SP.1, qui a été examiné par le Comité à sa quatorzième session. UN * للاطلاع على التقرير الخاص المقدم من حكومة كرواتيا، انظر الوثيقة CEDAW/C/CRO/SP.1، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الرابعة عشر.
    * Pour le rapport initial soumis par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, voir CEDAW/C/5/Add.52 et Amend.1 à 4, examiné par le Comité à sa neuvième session. UN * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.52 و Amend. 1-4 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها التاسعة.
    32. Le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٢٣ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    39. Le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٩٣ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    50. Le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٠٥ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    On trouvera à l'annexe II une liste des documents examinés par le Comité à sa septième session. UN وللاطلاع على قائمة بالوثائق التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السابعة، انظر المرفق الثاني.
    Rapporteurs par pays pour les rapports examinés par le Comité UN المقررون القطريون للتقارير التي نظرت فيها اللجنة
    examinés par le Comité à ses quarante-quatrième et quarante- cinquième sessions 160 LETTRE D'ENVOI UN المقررون القطريــون بالنسبــة للتقاريـر التـي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين
    État partie où le Comité a examiné Rapporteur pour le pays UN الدول اﻷطراف التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري
    Pour le rapport initial et deuxième rapport combinés présentés par le Gouvernement tunisien, voir le document CEDAW/C/TUN/1-2 que le Comité a examiné à sa quatorzième session. UN وللاطلاع على التقريرين الأول والثاني مجتمعين المقدمين من حكومة تونس، انظر الوثيقة CEDAW/C/TUN/1-2 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الرابعة عشرة.
    Soumission d'une affaire déjà examinée PAR LE COMITÉ dans le cadre d'une autre communication Aucune UN موضوع البلاغ: عرض نفس القضية التي سبق أن نظرت فيها اللجنة ولكن بموجب ادعاء مختلف
    15. Le texte du projet d'article premier soumis à l'examen de la Commission était le suivant: UN 15- كان نص مشروع المادة 1 بصيغته التي نظرت فيها اللجنة كما يلي:
    Chapitre VI Questions examinées PAR LE COMITÉ UN الفصل السادس المسائل التي نظرت فيها اللجنة الاقتصادية
    Documentation examinée par la Commission au titre du point 7 UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال
    Le Comité a pris note avec satisfaction du rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa cinquante et unième session (A/AC.105/1003), qui rendait compte des résultats des délibérations de ce dernier sur les points qu'il avait examinés conformément à la résolution 66/71 de l'Assemblée générale. UN 196- أحاطت اللجنة علماً بتقدير بتقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الحادية والخمسين (A/AC.105/1003)، الذي يتضمَّن نتائج المداولات التي أجرتها بشأن البنود التي نظرت فيها اللجنة الفرعية وفقاً لقرار الجمعية العامة 66/71.
    Le Comité consultatif signale que le nombre de rapports qu'il a examinés et de ceux qu'il a établis, tout en étant utile comme indicateur des grandes tendances de la charge de travail, n'offre pas un tableau complet de la situation. UN أولاً - 16 تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه في حين أن عدد التقارير التي نظرت فيها اللجنة وصاغتها، يُعّدُّ مؤشرا مفيدا للاتجاهات العامة في حجم العمل، فإنه لا يقدم صورة كاملة عن الوضع.
    Mise en oeuvre de l'Initiative spéciale depuis le dernier examen du Comité UN ثانيا - تنفيذ المبادرة الخاصة منذ آخر مرة نظرت فيها اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus