Un autre problème de calendrier examiné par le Comité tenait au laps de temps qui s’écoule entre l’adoption des recommandations relatives aux demandes de dérogation à l’Article 19 et la suite que l’Assemblée générale donne à ces recommandations. | UN | ٣٥ - ومشكلة التوقيت اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة تتمثل في الفترة الواقعة بين اعتمادها للتوصيات المتعلقة بطلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ واﻹجراء الذي تتخذه الجمعية العامة بشأن تلك التوصيات. |
14. Le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : | UN | ٤١ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي : |
On trouvera à l'annexe II une liste des documents examinés par le Comité à sa huitième session. | UN | وللاطلاع على قائمة الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثامنة، انظر المرفق الثاني. |
Rapporteurs pour les États parties dont le Comité a examiné les rapports ou la situation, dans le cadre de la procédure de bilan, à ses soixante-seizième et soixante-dix-septième sessions | UN | المقررون القطريون المعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها السادسة والسبعين والسابعة والسبعين |
III. Résolutions et décision concernant des questions particulières examinées PAR LE COMITÉ spécial en 2014 | UN | قرارات ومقرر بشأن بنود محددة نظرت فيها اللجنة الخاصة في عام 2014 |
L'une des options soumises à l'examen de la Commission consistait à modifier la marge de telle sorte qu'elle tienne pleinement compte du facteur expatriation. | UN | 271 - وكان من الخيارات التي نظرت فيها اللجنة تعديل نطاق الهامش بحيث يؤخذ عامل الاغتراب في الاعتبار بشكل تام. |
Pour le troisième rapport, voir CEDAW/C/NIC/3, également examiné par le Comité lors de sa douzième session. | UN | وللاطلاع على التقرير الثالث، انظر الوثيقة CEDAW/C/NIC/3 التي نظرت فيها اللجنة أيضاً في دورتها الثانية عشرة. |
* Pour le rapport spécial présenté par le Gouvernement croate, voir le document CEDAW/C/CRO/SP.1, qui a été examiné par le Comité à sa quatorzième session. | UN | * للاطلاع على التقرير الخاص المقدم من حكومة كرواتيا، انظر الوثيقة CEDAW/C/CRO/SP.1، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الرابعة عشر. |
* Pour le rapport initial soumis par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, voir CEDAW/C/5/Add.52 et Amend.1 à 4, examiné par le Comité à sa neuvième session. | UN | * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.52 و Amend. 1-4 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها التاسعة. |
32. Le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : | UN | ٢٣ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي : |
39. Le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : | UN | ٩٣ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي : |
50. Le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : | UN | ٠٥ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي : |
On trouvera à l'annexe II une liste des documents examinés par le Comité à sa septième session. | UN | وللاطلاع على قائمة بالوثائق التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السابعة، انظر المرفق الثاني. |
Rapporteurs par pays pour les rapports examinés par le Comité | UN | المقررون القطريون للتقارير التي نظرت فيها اللجنة |
examinés par le Comité à ses quarante-quatrième et quarante- cinquième sessions 160 LETTRE D'ENVOI | UN | المقررون القطريــون بالنسبــة للتقاريـر التـي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين |
État partie où le Comité a examiné Rapporteur pour le pays | UN | الدول اﻷطراف التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
Pour le rapport initial et deuxième rapport combinés présentés par le Gouvernement tunisien, voir le document CEDAW/C/TUN/1-2 que le Comité a examiné à sa quatorzième session. | UN | وللاطلاع على التقريرين الأول والثاني مجتمعين المقدمين من حكومة تونس، انظر الوثيقة CEDAW/C/TUN/1-2 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الرابعة عشرة. |
Soumission d'une affaire déjà examinée PAR LE COMITÉ dans le cadre d'une autre communication Aucune | UN | موضوع البلاغ: عرض نفس القضية التي سبق أن نظرت فيها اللجنة ولكن بموجب ادعاء مختلف |
15. Le texte du projet d'article premier soumis à l'examen de la Commission était le suivant: | UN | 15- كان نص مشروع المادة 1 بصيغته التي نظرت فيها اللجنة كما يلي: |
Chapitre VI Questions examinées PAR LE COMITÉ | UN | الفصل السادس المسائل التي نظرت فيها اللجنة الاقتصادية |
Documentation examinée par la Commission au titre du point 7 | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال |
Le Comité a pris note avec satisfaction du rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa cinquante et unième session (A/AC.105/1003), qui rendait compte des résultats des délibérations de ce dernier sur les points qu'il avait examinés conformément à la résolution 66/71 de l'Assemblée générale. | UN | 196- أحاطت اللجنة علماً بتقدير بتقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الحادية والخمسين (A/AC.105/1003)، الذي يتضمَّن نتائج المداولات التي أجرتها بشأن البنود التي نظرت فيها اللجنة الفرعية وفقاً لقرار الجمعية العامة 66/71. |
Le Comité consultatif signale que le nombre de rapports qu'il a examinés et de ceux qu'il a établis, tout en étant utile comme indicateur des grandes tendances de la charge de travail, n'offre pas un tableau complet de la situation. | UN | أولاً - 16 تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه في حين أن عدد التقارير التي نظرت فيها اللجنة وصاغتها، يُعّدُّ مؤشرا مفيدا للاتجاهات العامة في حجم العمل، فإنه لا يقدم صورة كاملة عن الوضع. |
Mise en oeuvre de l'Initiative spéciale depuis le dernier examen du Comité | UN | ثانيا - تنفيذ المبادرة الخاصة منذ آخر مرة نظرت فيها اللجنة |