"نعزف" - Traduction Arabe en Français

    • jouer
        
    • joue
        
    • joué
        
    • jouons
        
    • jouera
        
    Ça pue. On travaille fort, mais on doit aussi jouer fort. Open Subtitles إننا نعمل بجد، لكن لا بد علينا أن نعزف بقوة أيضاً.
    Nous voulons jouer du saxophone dans une allée et vous vous promenez en mini-jupe avec un sac orné de pierres précieuses. Open Subtitles نحن نريد ان نعزف على الة الساكسفون في شارع ضيق ونجعلك تتمشين مرتدية تنورة قصيرة وحقيبة من الاحجار الكريمة
    Quand on joue dans un club et qu'il est déjà couché, il me laisse toujours un verre d'eau près du lit parce qu'il a peur que je sois déshydratée. Open Subtitles .. عندما نعزف على هذا البيانو المزعج ويكون هو عاد ودخل الفراش بالفعل هو يترك لي دائمًا كوب ماء على المنضدة بجوار الفراش
    Un soir, on joue dans un rade à Portland. Open Subtitles لكن في ليلة من الليالي كنا نعزف في بورتلاند
    C'est une longue histoire. On n'a jamais plus joué depuis. Open Subtitles إنها قصة طويلة حقاً لم نعزف أبداً، و لم نعزف مذذاك
    Parce que nous jouons à August Memorial Symphony Hall Open Subtitles ولأننا نعزف في قاعة أغسطس السيمفونية التذكارية
    Et nous avons le droit de jouer de la musique douce sur des appeaux fabriqués en Amérique. Open Subtitles ولدينا الحق في ان نعزف الموسيقى الجميلة في صناعات المزمار الأمريكية
    On n'était pas sensés jouer au South by Southwest ? Open Subtitles أليس من المفترض أن نعزف في الجنوب جنوب غربي؟
    Vous nous apprenez à mentir ou à jouer ? Open Subtitles هل تريد أن تعلمنا كيف نكذب أم كيف نعزف على البوق ؟
    Il nous reste à te jouer un petit air à notre façon. Open Subtitles سوف نعزف الآن لكِ لحناً صغيراً على طريقتنا.
    La fête où on devait jouer a été annulée. Open Subtitles اذا الحفلة اللتي كنا سوف نعزف بها ألغيت.
    On pourrait aussi bien jouer du banjo sous la véranda. Open Subtitles يتبقى أن نجلس على السيارة و نعزف على الكمان
    Ils veulent qu'on joue 15 minutes. Open Subtitles نعم , يريدون منا ان نعزف لمدة 15 دقيقة , ثلاث اغاني او نحو ذلك
    Évidemment on ne joue pas de jazz, mais on adore les brunchs. Open Subtitles من الواضح نحن لا نعزف جاز لكننا نحب الطعام
    On joue en ville, demain soir. Voulez-vous venir ? Open Subtitles سوف نعزف بالبلدة ليلة الغد هل تريدون القدوم ؟
    Alors quoi , on joue la meme version perime tout le temps Open Subtitles إذاً ماذا, هل نعزف نفس النسخة القديمة في كل مرة؟
    Viens ici quand tu veux. On joue tout le temps. Open Subtitles على كل أنت مرحب بك هنا في أي وقت هل تعرف نحن نعزف هنا طوال الوقت
    On s'en écarte pas, sinon un fan déçu, ça en fait vite deux... puis quatre, puis huit, etc. jusqu'au jour où... on joue devant une salle à moitié vide. Open Subtitles نحن لا ننحرف لكي نشعر احدهم بخيبة امل ثم يصبحون اثنين ثم أربعة وثمانية حتى نصبح نعزف لقاعة فارغة
    Nous avons joué si fort que les tympans de gars se sont mis à saigner. Open Subtitles نحن نعزف بصوت عالي، في الحقيقة نحن نجعل طبلات الأذن تنزف
    C'est juste, tu sais, Scarlett est venue dans chaque boui-boui où on a jamais joué, maintenant qu'on est dans un endroit pareil, ça fait bizarre sans elle. Open Subtitles انه فقط, كما تعلمين, سكارليت كانت متواجده في كل حانه نعزف فيها الآن, نحن في مكان كهذا
    Nous jouons de la musique qui a été composée à la gloire de Dieu. Open Subtitles أوه، لا، لا. نحن نعزف موسيقى التى أعدت من أجل مجد الإله
    Ensuite, si vous êtes gentils, on vous jouera d'autres morceaux. Open Subtitles و إن التزمتم الأدب سنعود و نعزف ثانيةً قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus