J'imagine puisqu'On sait que ta mère ne vas pas débarquer, on pourrait enchaîner un deuxième round. | Open Subtitles | أفترض بما أنّنا نعلم أنّ أمّك لن تدخل علينا، فلربّما نذهب للجولة الثانية. |
On sait que les sous-marins sont plus sûrs parce qu'il y a plus d'avions dans l'eau que de sous-marins dans le ciel. | Open Subtitles | نعلم أنّ الغواصات أكثر أماناً لأنّ عدد الطائرات في المياه أكبر من عدد الغواصات في السماء. |
D'accord, donc On sait que la victime a été tuée puis traînée en bas de 5 étages . | Open Subtitles | حسناً، إذاً نعلم أنّ الضحية قد قُتلت وسُحبت على الدرج نزولا 5 طوابق. |
Ecoutez, Nous savons que vous avez un plan plus large. Donc que recherchez-vous exactement ? | Open Subtitles | إسمع، نعلم أنّ لديك خطة أكبر، لذا ما الذي تسعى خلفه تحديداً؟ |
Nous savons que les résultats des tests originaux sont revenus vierges. | Open Subtitles | . نعلم أنّ اختبارك الأصليّ عاد نظيفاً من ذلك |
On sait qu'ils ont une sortie inhumaine. May. | Open Subtitles | نحن نعلم أنّ لديهم طريقة سريعة للخروج، (ماي). |
On sait que Sweetum vous a déjà contacté mais pouvez-vous revenir sur votre position ? | Open Subtitles | نعلم أنّ سويتمس حاولت التوقيع معك وأنت رفضت، هل هنالك شئٌ قد يغيّر رأيك ؟ |
Même si On sait que demain matin, on sera à nouveau les trois personnes les plus sous-estimées de ce fichu hôpital. | Open Subtitles | رغم أننا نعلم أنّ غداً سنعود ثلاثتنا لنكون الأشخاص الأقل تقديراً في المستشفى اللعين |
On sait que votre avion en transportait toutes les trois semaines lors des trois derniers mois. | Open Subtitles | نحن نعلم أنّ طائرتك أحضرتها إلى هنا كل 3 اسابيع خلال الثلاثة أشهر الماضية. |
On sait que les mouches sont attirées par le fumier et le sang. | Open Subtitles | الذباب على المجرفة نعلم أنّ الذباب ينجذب إلى السماد والدم |
On sait que quelqu'un va mourir dans moins d'une heure. | Open Subtitles | نعلم أنّ أحدهم سيموت خلال أقل من ساعة. |
Maintenant On sait que Holt commandait ses pizzas au même endroit, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | والآن، نعلم أنّ (هولت) طلب توصيلا للبيتزا من نفس المحل، صحيح؟ |
Ouai, bon, On sait que ton frère était un tireur d'élite. | Open Subtitles | أجل، نعلم أنّ شقيقك كان قناصاً. |
Nous savons que nous pouvons le prouver. Il nous faut juste plus de temps. | Open Subtitles | نعلم أنّ بإمكاننا إثبات ذلك، إنّما نحن بحاجة لمزيد من الوقت. |
Nous savons que les changements climatiques, la crise économique et la fracture entre le Nord et le Sud sont des pressions supplémentaires incitant les gens à migrer. | UN | إننا نعلم أنّ تغير المناخ والأزمة الاقتصادية والفجوة بين الشمال والجنوب تزيد الضغوط على الناس وتدفعهم إلى الهجرة. |
Nous savons que les chances de survis sont petite, mais Nous savons que mathématiquement il y a une chance. | Open Subtitles | والآن نعلم أنّ فرص النجاة ضئيلة لكننا نعلم أنّ هناك فرصة حسابياً. |
Nous savons que il a été poursuivi depuis l'endroit de l'accident et jeté dans la fosse septique. | Open Subtitles | نعلم أنّ أحداً طارده من مكان الحادثة ورماه في خزان المجارير. |
Nous savons que ce était la voiture qui a eu lieu au cours Marvin Webster. | Open Subtitles | نحن نعلم أنّ هذه السيّارة التي قامت بدهسه |
OK, écoute, Nous savons que le bouclier tire son pouvoir du système stellaire Alpha Centauri. | Open Subtitles | حسناً، إسمعوا، نعلم أنّ الحجاب يستمد طاقته من نظام "رجل القنطور" النجمي. |
On sait qu'Abi sortait avec un collègue, Jonathan Riley. | Open Subtitles | نحنُ نعلم أنّ ( آبي ) ؛ تواعد ( جوناثان رايلي ) |