"نغفر" - Traduction Arabe en Français

    • pardonnons
        
    • pardonner
        
    • pardonné
        
    • pardonnable
        
    • ont offensé
        
    Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi. Open Subtitles ،واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا،كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا
    Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, et pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles أعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين الذين ضدنا.
    Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien et pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles امنحنا رزق يومنا واغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر لمن يذنبون في حقنا.
    La Bible dit qu'on est censé pardonner. Open Subtitles لقد قال الكتاب المقدّس أنه من المفترض أن نغفر
    Tu nous demande de pardonner beaucoup, d'oublier beaucoup. Open Subtitles تسألنا أن نغفر لكَ الكثير مما مضى, وأن ننسى كل ما حصل.
    Donne-nous le pain de ce jour, pardonne nos offenses comme nous avons pardonné à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles اعطنا خبزنا اليومي وأغفر لنا آثامنا كما نغفر للمسيئين لنا
    Le mensonge, c'est pardonnable. Open Subtitles يمكننا أن نغفر الكذب.
    Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles واغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر لمن يذنبون في حقنا.
    Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles ،اغّفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن لمَن أخطأ بحقنا
    Pardonne-nous nos offenses... comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles اغفر لنا ذنوبنا ونحن أيضا نغفر لمن أخطأ إلينا.
    Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles وأغفر لنا خطايانا كما نغفر لمن يُخطئون ضدنا
    Donnez-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا،
    Donnez-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا،
    Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles اغفر لنا ذنوبنا بينما نحن نغفر للمسيئن لنا.
    Nous pourions lui pardonner ... laisser notre vengeance à Dieu. Open Subtitles يجب أن نغفر له و نترك ثأرنا لله
    Qui nous sommes, qui pardonner, qui défendre et protéger. Open Subtitles بإنّنا. الذي نغفر لهم. الذي ندافع ونحمي.
    Si le film m'a bien appris une chose, c'est de pardonner à ceux qui sont dans noir et qui ne peuvent voir la lumière. Open Subtitles إذا ذلك الفيلم علمني أي شيء فأنهُ علينا أن نغفر لهؤلاء بالظلام الذين لا يرون النور حتى الآن
    "Dieu nous a pardonné... et nous devons nous pardonner." Open Subtitles لأننا نطلب الغفران من الله فإننا يجب أن نغفر لبعضنا البعض
    ... que pour aller de l'avant, pour notre avenir, nous devons pardonner ceux qui ont commis des erreurs dans le passé. Open Subtitles تعلمت أنه للمضي قدماً بمستقبلنا علينا أن نغفر لمن أساء لنا بالماضي
    Comme nous devons tous pardonner. Open Subtitles وفي النّهاية يجب أن نغفر له جميعاً
    Tout cela est pardonnable. Open Subtitles يمكننا أن نغفر كل هذا.
    Et pardonne-nous nos offenses, et ceux qui nous ont offensé. Open Subtitles وأغفر لنا ،ذنوبنا كما نغفر نحن للذين يخطئون بحقنَا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus