"نفس الرجل" - Traduction Arabe en Français

    • le même homme
        
    • le même gars
        
    • le même type
        
    • celui
        
    • le même mec
        
    • l'homme
        
    • la même personne
        
    • le type
        
    On ne l'a pas encore identifié, mais nous croyons que c'est le même homme vu ici. Open Subtitles ليس لدينا هوية مؤكدة بعد، لكن نعتقد أنه نفس الرجل الذي شوهد هنا
    Sauf que cette fois, je descendais d'une colline et il y avait le même homme en bas. Open Subtitles إلا هذه المرة، كنت أسير إلى تلة شديدة الإنحدار وكان في الأسفل نفس الرجل
    Est-ce le même gars qui a baisé 2 filles dans un lit superposé à l'insu l'une de l'autre ? Open Subtitles هل هذا هو نفس الرجل الذي خبطت فتاتين في سرير مرتفع دون علم بعضنا البعض؟
    J'ai 50 ans, bon sang, et je suis toujours le même type, pas digne de confiance d'il y a 25 ans. Open Subtitles أنا في 50 من عمري و ما زلت نفس الرجل الذي لا تثقين به قبل 25 عاما
    celui qu'elle a planté à l'autel, de retour dans sa vie. Open Subtitles عاد مره اخرى نفس الرجل الذي تركته في المذبح
    C'est le même mec qui dit le Le gouvernement tue les abeilles pour créer intentionnellement une pénurie de nourriture. Open Subtitles هذا هو نفس الرجل الذي قال أن الحكومة تقتل نحل العسل لإحداث نقص غذائي عمدا
    Tout comme vous n'êtes plus l'homme qui a été traîné dans une prison chinoise. Open Subtitles بالضبط كما أنك لست نفس الرجل الذى اخذوه إلى سجن صينى
    Je vous crois et moi sommes en amour avec le même homme. Open Subtitles أظن بأنكِ و أنا في علاقة حب مع نفس الرجل
    Elle a été agressée par 2 endroits par le même homme. Open Subtitles إذن فقد تم الإعتداء عليها بكلا .الجهتين من نفس الرجل
    Non, je suis le même homme qu'avant. Open Subtitles لا , أنا نفس الرجل الذي كان في ذلك الوقت
    le même homme qu'Al Badi rend responsable pour le tir de drone l'an dernier à Ramadi qui a tué son plus jeune frère, Ahmed... l'ambassadeur américain Tom Wilson. Open Subtitles نفس الرجل الذي يحمله البادي مسؤولية الهجوم بطيارة بدون طيار العام الماضي في الرمادي و الذي قتل شقيقه الأصغر ..
    Nous avons identifié le même homme à un rassemblement politique qui a viré à la violence. Open Subtitles تعرفنا علي نفس الرجل في حشد سياسي تحول إلي أحداث عنف
    L'équipe de surveillance a trouvé le même homme à deux pâtés de maison de l'appartement Open Subtitles كاميرات المراقبه عثرت علي نفس الرجل علي بعد مبنيين من الشقه
    Vous parlez le même gars qui a lancé une tablette la plus vendue heures après avoir survécu à une avalanche sur l'Everest. Open Subtitles أنت تتحدث إلى نفس الرجل الذين شنوا اللوحي الأكثر مبيعا ساعة بعد نجاته من الكم الهائل على ايفرست.
    C'est le même gars qui était là dans la boutique d'épices quand on était en Allemagne. Open Subtitles كان هذا هو نفس الرجل التي كانت موجودة في المحل التوابل عندما كنا في ألمانيا.
    J'ai revu le même gars hier dans le parking, on aurait dit qu'il espionnait. Open Subtitles رأيت نفس الرجل مرة أخرى أمس في موقف للسيارات، مثل بعض النوع من مطارد.
    Et c'est le même type qui se plaint qu'on ne trouve pas de chocolat après Pâques. Open Subtitles وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح.
    Parce qu'on s'est tapées le même type et qu'il m'a mise en cloque ? Open Subtitles ربما 'السبب نحن مارس الجنس في نفس الرجل وقال انه وضع الطفل في داخلي؟
    celui qui m'avait fait ça est la cause de l'état de tes nouveaux patients. Open Subtitles نفس الرجل الذي فعل بي ذلك هو نفسه المسؤول عن مرضاكِ الخمسة الجدد
    On craquait pour le même mec. Open Subtitles كان لدينا على حد سواء على سحق نفس الرجل.
    Parce que mon mari n'était pas l'homme que j'avais épousé. Open Subtitles اكتشفتُ أن زوجي، ليس نفس الرجل الذي تزوجته
    Eh bien, nous parlons de la même personne que la pensée Open Subtitles حسناً، نحن نتحدث عن نفس الرجل الذي يعتقد
    Mais avec le type qui a le brevet pour fabriquer ? Open Subtitles لكنه هل طبيعي أن نفس الرجل الذي لديه براءة الأختراح يملك مصنعاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus