Nous ne pouvons pas prendre un mensonge. Nous devons faire quelque chose. | Open Subtitles | أعني لا يمكننا أن نقبلَ هذا ببساطة يجب أن نفعلَ شيئاً ؟ |
Donc... si c'est vraiment ta passion, on devrait le faire ensemble. | Open Subtitles | لذلك, إن كان ذلك هو طموحك الشغوفِ فعلاً فيجبُ علينا أن نفعلَ ذلكَ سويةً |
Aussi difficile que ce soit de ne rien faire, je respecterai et j'obéirai aux vœux de notre prêcheur. | Open Subtitles | كما يكون الأمر صعباً ألا نفعلَ شيئاً سأحترِم و أُطيع رغبات الإمام |
Le syndicat ne nous laissera rien faire sans preuves. | Open Subtitles | حسناً، لن تدَعنا النَقابَة نفعلَ أي شيء بدونِ دليل |
- Nappa a dit de laisser faire. - J'emmerde Nappa. Il est plus là. | Open Subtitles | قالَ نابا ألا نفعلَ ذلك - تباً لنابا، لقد رَحَل - |
On a essayé d'être copains. Faut faire autre chose. | Open Subtitles | حاولنا أن نكون وَدودين، و الآن علينا أن نفعلَ شيئاً آخَر |
Tres Bien, nous n'avons pas le choix desormais, nous devons faire quelque chose. | Open Subtitles | حسناً ، ليسَ لدينا خيار الآن علينا أن نفعلَ شيئاً |
Qu'est-ce qu'on peut faire pour le guérir ? | Open Subtitles | أعني، ماذا يُمكننا أن نفعلَ لشفائِه؟ |
- Ils ont l'air ensorcelés. - On doit faire quelque chose. | Open Subtitles | لن يستمعوا إلى هذا - يبدو انهم تحتَ تأثيرِ سحرٍ علينا ان نفعلَ شيئاً - |
On n'est pas autorisés à le faire. | Open Subtitles | لايفترض بنا أن نفعلَ ذلك ، سيدي |
On devrait faire ça des fois. | Open Subtitles | علينا أن نفعلَ ذلكَ في وقتٍ ما |
Et je pensais qu'on pourrait faire ça. | Open Subtitles | ونتيجةً لذلكـَ فقد أصبحَ إسمها ( سامانثا ناش-ماغواير) وكنتُ أفكرُ أنَّهُ يمكننا أن نفعلَ ذلكـَ أيضاً |
Nous devons faire tout cela ? | Open Subtitles | يجب أن نفعلَ كُلَّ هذا؟ |
Mais on doit bien faire quelque chose. | Open Subtitles | علينا ان نفعلَ شيئاً ما |
Il faut faire un truc pour Hughes, Alvin. | Open Subtitles | علينا أن نفعلَ شيئاً حيالَ (هيوز) يا (ألفين) |
On ne devrait pas faire quelque chose ? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن نفعلَ لهُ شيئاً؟ |