"نفعلَ" - Traduction Arabe en Français

    • faire
        
    Nous ne pouvons pas prendre un mensonge. Nous devons faire quelque chose. Open Subtitles أعني لا يمكننا أن نقبلَ هذا ببساطة يجب أن نفعلَ شيئاً ؟
    Donc... si c'est vraiment ta passion, on devrait le faire ensemble. Open Subtitles لذلك, إن كان ذلك هو طموحك الشغوفِ فعلاً فيجبُ علينا أن نفعلَ ذلكَ سويةً
    Aussi difficile que ce soit de ne rien faire, je respecterai et j'obéirai aux vœux de notre prêcheur. Open Subtitles كما يكون الأمر صعباً ألا نفعلَ شيئاً سأحترِم و أُطيع رغبات الإمام
    Le syndicat ne nous laissera rien faire sans preuves. Open Subtitles حسناً، لن تدَعنا النَقابَة نفعلَ أي شيء بدونِ دليل
    - Nappa a dit de laisser faire. - J'emmerde Nappa. Il est plus là. Open Subtitles قالَ نابا ألا نفعلَ ذلك - تباً لنابا، لقد رَحَل -
    On a essayé d'être copains. Faut faire autre chose. Open Subtitles حاولنا أن نكون وَدودين، و الآن علينا أن نفعلَ شيئاً آخَر
    Tres Bien, nous n'avons pas le choix desormais, nous devons faire quelque chose. Open Subtitles حسناً ، ليسَ لدينا خيار الآن علينا أن نفعلَ شيئاً
    Qu'est-ce qu'on peut faire pour le guérir ? Open Subtitles أعني، ماذا يُمكننا أن نفعلَ لشفائِه؟
    - Ils ont l'air ensorcelés. - On doit faire quelque chose. Open Subtitles لن يستمعوا إلى هذا - يبدو انهم تحتَ تأثيرِ سحرٍ علينا ان نفعلَ شيئاً -
    On n'est pas autorisés à le faire. Open Subtitles لايفترض بنا أن نفعلَ ذلك ، سيدي
    On devrait faire ça des fois. Open Subtitles علينا أن نفعلَ ذلكَ في وقتٍ ما
    Et je pensais qu'on pourrait faire ça. Open Subtitles ونتيجةً لذلكـَ فقد أصبحَ إسمها ( سامانثا ناش-ماغواير) وكنتُ أفكرُ أنَّهُ يمكننا أن نفعلَ ذلكـَ أيضاً
    Nous devons faire tout cela ? Open Subtitles يجب أن نفعلَ كُلَّ هذا؟
    Mais on doit bien faire quelque chose. Open Subtitles علينا ان نفعلَ شيئاً ما
    Il faut faire un truc pour Hughes, Alvin. Open Subtitles علينا أن نفعلَ شيئاً حيالَ (هيوز) يا (ألفين)
    On ne devrait pas faire quelque chose ? Open Subtitles ألا ينبغي أن نفعلَ لهُ شيئاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus