"نفعل الآن" - Traduction Arabe en Français

    • on fait
        
    • fait-on maintenant
        
    • faisons-nous maintenant
        
    • faire maintenant
        
    • on va faire
        
    • fait maintenant
        
    • allons-nous faire
        
    • nous le faisons
        
    C'est tout. Ce qu'on fait maintenant, aujourd'hui. Open Subtitles لأن هذا هو كل ما هنالك ماذا نفعل, الآن, اليوم
    Alors qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Est-ce qu'on la finit ? Open Subtitles اذن ماذا علينا نفعل الآن هل يحب ان ننهيه الآن ؟
    Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    Que fait-on maintenant Maître ? Si le Panda est parti, qui sera le Guerrier Dragon ? Open Subtitles ماذا نفعل الآن يا معلم و قد ذهب الباندا
    Que fait-on maintenant ? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    Que faisons-nous, maintenant? Open Subtitles حسناً ، السؤال الكبير هو ماذا علينا أن نفعل الآن ؟
    Que sommes-nous supposés faire, maintenant ? Open Subtitles ماذا من المُفترض علينا أن نفعل الآن بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qu'on va faire ? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    - on fait quoi ? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    on fait quoi maintenant ? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    Qu'est ce qu'on fait maintenant? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    Donc qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles نعم، أخشى ذلك إذاً ماذا نفعل الآن ؟
    Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Open Subtitles ماذا نفعل الآن إذًا؟
    Que fait-on, maintenant ? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    Que fait-on maintenant ? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    - Que fait-on maintenant ? Open Subtitles إذن ماذا نفعل الآن ؟
    - Que faisons-nous maintenant? Open Subtitles ماذا نفعل الآن بحقّ الجحيم ؟
    La question est : que faire, maintenant, Diana ? Open Subtitles السؤال هو ، ماذا سوف نفعل الآن ، دايانا ؟
    Qu'est-ce qu'on va faire maintenant? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    Qu'allons-nous faire ? Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟
    L'Inde s'acquittera de sa responsabilité à aider le peuple afghan à se forger un avenir meilleur, tout comme nous le faisons dans d'autres pays d'Asie du Sud. UN سوف تؤدي الهند دورها في مساعدة الشعب الأفغاني على بناء مستقبل أفضل، تماما كما نفعل الآن في بلدان أخرى في جنوب آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus