"نفقات سفر" - Traduction Arabe en Français

    • les frais de voyage
        
    • frais de voyage des
        
    • des frais de voyage
        
    • de frais de voyage
        
    • frais de voyage de
        
    • les voyages
        
    • frais de déplacement
        
    les frais de voyage ont été pris en charge pour 182 de ces personnes, tandis que 69 ont financé elles-mêmes leur voyage. UN وغطيت نفقات سفر ٢٨١ من هؤلاء اﻷشخاص، بينما غطى نفقات السفر ٩٦ شخصا بأنفسهم.
    les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative courante. UN وتتحمل اﻷمم المتحدة نفقات سفر اﻷعضاء وفقا للممارسات الادارية المتبعة حاليا.
    les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative courante. UN وتتحمل اﻷمم المتحدة نفقات سفر اﻷعضاء وفقا للممارسة اﻹدارية المتبعة حاليا.
    Elles entraînent des frais, de voyage et d'hébergement. UN وأدت هذه الزيارات الى تكبد نفقات سفر واطعام وايواء اضافية.
    Recouvrement de frais de voyage non autorisés UN استرداد نفقات سفر غير مأذون بها
    les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative en vigueur. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    les frais de voyage du personnel envoyé en mission sont dissociés de ceux des experts participant à des ateliers et à des consultations informelles. UN وتُعرض نفقات سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلة عن سفر الخبراء إلى حلقات عمل والمشاورات غير الرسمية.
    les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative courante. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    les frais de voyage du personnel envoyé en mission sont dissociés de ceux des experts participant à des ateliers et à des consultations informelles. UN وتُعرض نفقات سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلة عن سفر الخبراء إلى حلقات العمل والمشاورات غير الرسمية.
    les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative en vigueur. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    les frais de voyage des personnels envoyés en mission sont dissociés de ceux des experts participant à des ateliers et à des consultations informelles. UN وتُعرض نفقات سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلة عن سفر الخبراء إلى حلقات عمل ومشاورات غير رسمية.
    les frais de voyage du personnel de sécurité qui accompagne le Président lors des missions officielles sont imputés sur le budget du Bureau du Président de l'Assemblée générale. UN وتغطى نفقات سفر موظفي الأمن الذين يدعمون المهام الرسمية للرئيس من ميزانية مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Les fonds alloués par les États-Unis via l'ICG ont servi à couvrir les frais de voyage par avion de 10 participants. UN وقدَّمت الولايات المتحدة عن طريق اللجنة الدولية مبالغ لتغطية نفقات سفر 10 مشاركين جواً.
    Chaque Etat membre aurait droit à la prise en charge des frais de voyage d'un représentant. UN ولكل واحدة من الدول اﻷعضاء فيه الحق في نفقات سفر لممثل واحد.
    En conséquence, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre des frais de voyage des députés finlandais qui se sont rendus en Iraq. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن نفقات سفر أعضاء البرلمان الفنلندي الذين سافروا إلى العراق.
    Recouvrement de frais de voyage non autorisés UN استرداد نفقات سفر غير مأذون بها
    frais de voyage de 177 participants à la quatrième session de la Conférence des Parties UN نفقات سفر 177 مشاركاً في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
    Ces ressources couvriraient les voyages des experts, les voyages du personnel et des services contractuels liés à l'impression d'un document de 60 pages. UN وسيتيح مقدار الاحتياجات من الموارد تغطية نفقات سفر الخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لطباعة 60 صفحة من الوثائق.
    Le facteur financier joue également un rôle non négligeable: la CNUDCI ne dispose pas de crédits destinés à financer les frais de déplacement et de séjour de ces experts. UN وللاعتبارات المالية دور هام أيضا: فالأونسيترال لا تملك الأموال اللازمة لتغطية نفقات سفر هؤلاء الخبراء وإقامتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus