Des informations détaillées sur les dépenses de 2013 et les budgets de 2014 et 2015 sont disponibles dans l'annexe I, tableau 3. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن نفقات عام 2013 وميزانيتي عامي 2014 و2015 في الجدول 3 من المرفق الأول. |
Les dépenses de 2009 se sont chiffrées à 5,2 millions de dollars. | UN | وبلغت نفقات عام 2009 ما قدره 5.2 ملايين دولار. |
Les dépenses de 1998, qui se montaient à 43,7 millions de dollars, représentaient un taux d'exécution de 78 %. | UN | وبالمقارنة، كان نصيب نفقات عام 1998 البالغة 43.7 مليون دولار من الإنجاز 78 في المائة. |
dépenses pour 2011, Budgets initial et actuel pour 2012 et budgets initial et révisé pour 2013 | UN | نفقات عام 2011، والميزانية الأولية والحالية لعام 2012، والميزانيتان الأولية والمنقحة لعام 2013 |
A titre de comparaison, les dépenses pour 1998 s'élevaient à 863,8 millions de dollars E.-U. et le budget révisé pour 1999 s'établit actuellement à 1,2 milliard. | UN | وعلى سبيل المقارنة، بلغت نفقات عام 1998 ما مقداره 863.8 مليون دولار بينما تبلغ الميزانية المنقحة، لعام 1999، في الوقت الحالي، 1.2 بليون دولار. |
Compte tenu des dépenses engagées en 1996, ce montant serait de 18,6 millions de dollars. | UN | واستنادا إلى نفقات عام ١٩٩٦، سيكون مستوى الاحتياطي عند ١٨,٦ مليون دولار. |
7. Note que les dépenses effectuées en 2010 dans les pays les moins avancés (PMA) représentaient 34 % des dépenses totales, contre 42 % en 2009. | UN | 7- يلاحظ أن نفقات عام 2010 في أقل البلدان نمواً بلغت ما نسبته 34 في المائة من المجموع، بينما بلغت هذه النسبة 42 في المائة في عام 2009. |
L'Iraq mis à part, les dépenses en 2004 ont atteint 2,3 milliards de dollars. | UN | وبتنحية العراق جانبا، تصل نفقات عام 2004 إلى 2.3 بلايين دولار. |
:: La ventilation des dépenses de 2000 par grand domaine d'activité, par région géographique et par catégorie de pays, est présentée aux pages 4 à 10. | UN | :: وللاطلاع على نفقات عام 2000، حسب المهام الرئيسية، والمناطق الجغرافية ومجموعات البلدان، انظر البيانات الواردة في الصفحات من 5 إلى 11. |
:: La ventilation des dépenses de 2003 par grand domaine d'activité, par région géographique et par catégorie de pays, est présentée aux pages 5 à 11. | UN | :: وللاطلاع على نفقات عام 2003، حسب المهام الرئيسية، والمناطق الجغرافية، ومجموعات البلدان، انظر البيانات الواردة في الصفحات من 5 إلى 11. |
:: La ventilation des dépenses de 2002 par grand domaine d'activité, par région géographique et par catégorie de pays, est présentée aux pages 4 à 10. | UN | :: وللاطلاع على نفقات عام 2002، حسب المهام الرئيسية، والمناطق الجغرافية ومجموعات البلدان، انظر البيانات الواردة في الصفحات من 4 إلى 10. |
Le total des dépenses de 2004 correspondait à 79 % du total des fonds disponibles pour les programmes supplémentaires. | UN | وشكلت نفقات عام 2004 في مجموعها 79 في المائة من الأموال المتاحة للصندوق. |
Le montant total des dépenses de 2007 a progressé de 9 % (de 965 millions de dollars à 1 milliard 50 millions). | UN | وزاد مجموع نفقات عام 2008 بنسبة 9 في المائة، من 965 مليون دولار إلى 1.05 بليون دولار. |
Le montant total des dépenses de 2007 a progressé de 7 % (de 903 millions à 965 millions). | UN | وزاد مجموع نفقات عام 2007 بنسبة 7 في المائة، من 903 مليون دولار إلى 965 مليون دولار. |
160. Les chiffres définitifs concernant les dépenses de 1993 ne sont pas encore disponibles mais le rapport provisoire indique que les dépenses et les engagements pour 1993 s'établissent à 207 millions. | UN | ٠٦١- ولا تتوافر حتى اﻵن اﻷرقام النهائية عن نفقات عام ٣٩٩١، غير أن التقرير المؤقت يبين أن نفقات عام ٣٩٩١ والتزاماته بلغت ٠٠٠ ٠٠٠ ٧٠٢ دولار. |
Le Comité consultatif note en outre qu’au chapitre 32 (Contributions du personnel) le montant total des dépenses pour 1998 est estimé à 644 500 dollars, ce qui fait apparaître un dépassement de crédit de 48 400 dollars. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا، تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، أن مجموع نفقات عام ١٩٩٨ يقدر بمبلغ ٥٠٠ ٦٤٤ دولار، مما يعكس إنفاقا زائــدا قـدره ٤٠٠ ٤٨ دولار. |
Il ressort des tendance des dépenses pour 1998 que les ressources supplémentaires nécessaires à cette fin pourront être couvertes par les économies réalisées. | UN | وقد أوضح استعراض اتجاهات نفقات عام ١٩٩٨ أن الوفورات ستعاوض تلك الاحتياجات اﻹضافية. |
Concernant les dépenses pour 1997, il fournit une information actualisée sur les prélèvements opérés sur le Fonds pour le rapatriement librement consenti et la Réserve du programme. | UN | وفيما يخص نفقات عام ٧٩٩١، قدم معلومات مستوفاة عن استخدام صندوق اﻹعادة الطوعية للوطن واحتياطي البرنامج. |
dépenses engagées en 2012 et montant estimatif des dépenses pour 2013 | UN | جيم - نفقات عام 2012 والاحتياجات المقدرة لعام 2013 |
Les données concernant les dépenses engagées en 2011 seront affichées à l'adresse http://mdtfundp.org dès qu'elles seront disponibles. | UN | وسيجري عرض بيانات نفقات عام 2011 بمجرد توافرها على الموقع الشبكي: http://mdtf.undp.org. |
7. Note que les dépenses effectuées en 2010 dans les pays les moins avancés (PMA) représentaient 34 % des dépenses totales, contre 42 % en 2009. | UN | 7- يلاحظ أن نفقات عام 2010 في أقل البلدان نمواً بلغت ما نسبته 34 في المائة من المجموع، بينما بلغت هذه النسبة 42 في المائة في عام 2009. |
dépenses en 2011 au regard des budgets approuvés des Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal et la Convention de Vienne | UN | نفقات عام 2011 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا |
Par rapport à 1990, ce montant représente une augmentation de 11 %. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة ١١ في المائة على نفقات عام ١٩٩٠. |