Parce que ta théorie d'hier, de tuer le chef de ces vampires, c'est plus logique. | Open Subtitles | ولكن نظريتك الضارية أمس بأن نقتل زعيم مصاصي الدماء ستكون منطقية جداً |
Nous aurions dû tuer Malcolm quand on en avait la chance. | Open Subtitles | كان يجب ان نقتل مالكوم عندما سنحت لنا الفرصه |
- Pour commencer, il y a 1h tu as dit qu'on devrait tuer quelqu'un et ensuite quelqu'un se fait tuer. | Open Subtitles | لقد قلت ربما علينا أن نقتل أحدهم و بعد ذلك قتل ذلك الرجل لم أقل ذلك |
Les titans dévorent les humains, ce qui les tue au passage. | Open Subtitles | إنّ العمالقة يأكلونا فحسب فنحن نقتل في العملية فحسب |
Nous tuons 200 personnes aujourd'hui, pour partir en guerre civile demain. | Open Subtitles | نقتل 200 اليوم, و نذهب للحرب ضد شعبنا غداً |
Nous l'aurions arrêté si nous avions tué le membre du Congrès. | Open Subtitles | ضاعت فرصة إيقافه الوحيدة عندما لم نقتل عضو الكونجرس |
Nous n'avons pas besoin de tuer le diable avec gentillesse. | Open Subtitles | لايجب علينا أن نقتل الشيطان بقليل من الرحمة |
Il faut tuer la sorcière. Avance son exécution à ce soir. | Open Subtitles | يجب أن نقتل الساحرة , جهز إعدامها هذه الليلة |
On peut tuer quelque chose et en finir avec ça ? | Open Subtitles | هل يمكننا رجاء أن نقتل شيئا وننتهي من هذا؟ |
- Non. C'est pour ça qu'on ne doit pas les tuer, mais les examiner. | Open Subtitles | لهذا نحن يجب أن لا نقتل هؤلاء، لكن يأسرهم للدراسة الأخرى. |
Nous ne sommes pas tombés si bas qu'on ne puisse à nous deux tuer une mouche qui ressemble à ce Maure noir comme charbon. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أننا انحدرنا لدرجة أن نقتل مجرد ذبابة بيننا تحوم علينا وهي تشبه مغربيًا أسود سواد الفحم |
Nous préférerions mourir plutôt que de tuer un homme innocent. | Open Subtitles | سنفارق الحياة سريعاً عن أن نقتل رجل برىء، |
Bien sûr, nous devrons tuer quelques démons pour y arriver. | Open Subtitles | بالطبع ، سيكون علينا أن نقتل بعضالمشعوذينفي العملية. |
Il ne faut pas tuer le malade pour soigner la maladie. | UN | لا يصح لنا أن نقتل المريض في عملية علاج المرض. |
On va tuer Carlos. D'abord la boîte. Après, le pasteur. | Open Subtitles | لنذهب ونقتل كارلوس اولا نحظر العلبه,ثم نقتل المبشر محاوله جيده يا أولاد,محاوله جيده |
Les sorcières n'interviennent pas quand on tue les vampires qui entrent dans le quartier. | Open Subtitles | المشعوذات لن يعقون طريقاً وقتما نقتل مصّاصي الدماء الذين يدخلون حينا |
Si on le tue, on tuerait aussi l'humain en lui. | Open Subtitles | إذا كنا ستقتله, سنكون نقتل الإنسان بداخلة ايضا |
Vous pouvez la sauver, Gus, mais seulement en renonçant à elle... jusqu'à qu'on tue le Maître. | Open Subtitles | يمكنُك إنقاذها يا غاس ولكنَّ الطريقةَ الوحيدة هي التخلي عنها حتى نقتل السيّد |
tuons cette chose. Montons Zirya maintenant. | Open Subtitles | دعينا نقتل هذا الشيء سوف نخلى زاريا الان من الاوكسجين |
On n'a peut-être pas tué le dragon, mais on l'a apprivoisé. | Open Subtitles | ربما لم نقتل التنين ولكن حتمًا كسرنا شوكته ترويضًا. |
Ceux qui les avaient accueillis et hébergés ne les ont jamais tués ni menacés. Non certes par naïveté, mais bien par simple humanisme. | UN | ونحن لم نقتل أو نهدد هؤلاء الناس، بل رحبنا بهم وأعطينا لهم المأوى ليس عن سذاجة ولكن لدوافع إنسانية أساسية. |
Flotter comme une feuille sur le fleuve de la vie... et buter la vieille. | Open Subtitles | يجب أن تعوم مثل ورقة على نهرِ الحياة و نقتل السيدة المسنة |
Bon, si nous devenons Italiens, nous devrions commencer à assassiner nos frères. | Open Subtitles | حسنا , إذا كنا سنصبح إيطاليون. أظن أننا يجب أن نقتل أخوتنا. |
Nous devons éliminer toute l'ancienne moelle osseuse avant de mettre la nouvelle. | Open Subtitles | يجب أن نقتل نخاع العظم قبل إعطائك الجديد |
Je vais appeler le bureau de l'état civil, et trouver à qui, précisément, est la maison en quelques minutes, à ce moment-là, on tuera ladite personne, prendra d'assaut le château et sauvera ta demoiselle. | Open Subtitles | اتّصلت بمكتب التسجيل العقاريّ، وسأعلم هويّة مالك المنزل خلال دقائق عندئذٍ نقتل المالك، فنخترق القلعة وننقذ الفتاة. |