"نقول له" - Traduction Arabe en Français

    • lui dire
        
    Vous pensez que nous devons lui dire qu'elle a peu de revenus pour vivre ? Open Subtitles كنت أعتقد أننا يجب أن نقول له أن لديها دخل قليل للعيش؟
    Nous n'avons rien à lui dire. Je suis sa patronne. Open Subtitles لسنا بحاجة لأن نقول له شيئاً فأنا رئيسته
    Pouvons-nous juste ramener Ed ici et lui dire que sa fille est gay ? Open Subtitles هل نستطيع ارجاع اد هنا و نقول له ان ابنته شاذة
    Mais nous ne devrions pas nous mêler de lui dire comment recruter, et à qui refuser une promotion. UN ولكن لا ينبغي لنا أن نقول له مَن الذي ينبغي أن يعينِّه ومَن الذي لا ينبغي أن يرقيه.
    Nous devons lui dire la vérité avant qu'il ne trouve. Open Subtitles علينا أن نقول له الحقيقة قبل أن يكتشف لنفسه.
    Si je devais lui dire qu'un vigile de Baltimore vous a arrêté, je devrais lui dire qu'un vigile de Baltimore m'a arrêté aussi. Open Subtitles داني، وقال جاك الذي كنت اعتقل من قبل بالتيمور لتأجير الشرطي يعني نقول له ان كنت اعتقل من قبل بالتيمور لتأجير الشرطي.
    Pas en couple en soi, mais on doit lui dire quelque chose, n'importe quoi. Open Subtitles لسنا على علاقه ولكن يجب ان نقول له شيئاً ما
    On peut lui dire avoir découvert qu'il y a... des chances pour que ses ennemis attentent à sa vie. Open Subtitles دعّنا نقول له بأننا تلقينا تهديدًا له من أشرس أعدائه
    Peut-être qu'on devrait lui dire qu'on a besoin de plus de temps. Open Subtitles ربما نقول له نحن بحاجة الى مزيد من الوقت.
    Le premier ministre n'a jamais aimé les services secrets parce que nous refusions de lui dire ce qu'il voulait entendre et que nous l'ennuyions avec des faits. Open Subtitles ..رئيس الوزراء لم يحب أبدا الأجهزة الأمنية لأننا لا نقول له ما يريد أن يسمعه كنا نضايقه دائما بمواجهته بالحقائق
    - Faut lui dire. - Mais pas tout de suite. Open Subtitles ـ علينا ان نقول له ـ نعم، ولكن ليس الآن، حسنا؟
    Pouvez vous lui dire que les lignes blanches servent en réalité à quelque chose ? Open Subtitles هل يمكن أن نقول له تلك الخطوط المتوازية البيضاء في الواقع تخدم غرضاً؟
    Essaie de lui dire ça. Open Subtitles حاول نقول له ذلك.
    Tu veux lui dire, Vic, ou je m'en charge ? Open Subtitles هل نريد أن نقول له : فيك ، وأم أنا؟
    On va retourner voir le lieutenant et lui dire qu'on n'est plus sur le coup. Open Subtitles سنعود إلى الملازم و نقول له لن نفعل شيء
    On ne peut pas lui dire avant de le dire au peuple américain. Open Subtitles لا يمكن أن نقول له قبل الشعب الأمريكي
    Nous devons le lui dire. Open Subtitles علينا أن نقول له
    Essayez de lui dire ça. Open Subtitles حاول نقول له ذلك.
    Tu devrais lui dire. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نقول له ، يا جدّتي
    Pourquoi ne pas lui dire la vérité ? Open Subtitles لماذا لا نقول له الحقيقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus