nous passons maintenant à l'ordre du jour que le Bureau recommande à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | ننتقل اﻵن الى جدول اﻷعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده. |
nous passons maintenant au deux projets de consensus figurant au paragraphe 29 du rapport. | UN | ننتقل اﻵن الى مشروعي توافق اﻵراء الواردين في الفقرة ٢٩ من التقرير. |
nous passons maintenant à la question de la participation aux travaux de la session extraordinaire des orateurs autres que ceux représentant des États Membres. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المتكلمين من غير الدول اﻷعضاء في أعمال الدورة الاستثنائية. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Comme ce n'est apparemment pas le cas, nous allons maintenant passer au document que je voudrais vous présenter. | UN | هل يود وفد آخر أخذ الكلمة؟ لا يوجد، على ما يبدو، لذا فسوف ننتقل الآن إلى الوثيقة التي أود تقديمها إليكم. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons ensuite au paragraphe 63 du rapport du Bureau. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الفقرة ٦٣ من تقرير الجمعية العامة. |
Le Président (parle en arabe) : nous passons à présent aux recommandations figurant aux paragraphes 66 à 71. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى التوصيات الواردة في الفقرات 66 إلى 71. |
nous passons maintenant à la question de l’octroi du statut de membre permanent sur la base de la contribution financière, à celle de la durée du mandat et à celle du veto. | UN | ننتقل اﻵن الى المسائل اﻹضافية وهي العضوية الدائمة المالية، والمدة، وحق النقض. |
nous passons maintenant à la question de l'octroi du statut de membre permanent sur la base de la contribution financière, à celle de la durée du mandat et à celle du veto. | UN | ننتقل اﻵن الى المسائل اﻹضافية وهي العضوية الدائمة المالية، والمدة، وحق النقض. |
nous passons maintenant à la question de la participation des observateurs aux travaux de la session extraordinaire. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المراقبين في أعمال الدورة الاستثنائية. |
nous passons maintenant aux questions relatives à la participation des orateurs autres que ceux des États Membres aux travaux de la session extraordinaire. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة متكلمين آخريــن غير ممثلــي الــدول اﻷعضاء، في أعمال الدورة الاستثنائية. |
nous passons maintenant au projet de décision contenu au paragraphe 30 du rapport de la Deuxième Commission (A/48/725). | UN | ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٠ من تقرير اللجنة الثانية في الوثيقة A/48/725. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant aux points 86 à 96. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البنود من ٨٦ إلى ٩٦. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant aux points 152 à 161. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البنود من ١٥٢ إلى ١٦١. |
nous passons maintenant à la section II.C relative à la date de clôture de la cinquante-troisième session. | UN | ننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - جيم بشأن موعد اختتام الدورة الثالثة والخمسين. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous passons maintenant à la section II.F. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: ننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - واو. |
nous passons maintenant aux points 7 à 48. | UN | ننتقل اﻵن إلى البنود ٧ إلى ٤٨. |
Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la section II D, relative à l'horaire des séances. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الجزء دال من " ثانيا " المتعلق بمواعيد الجلسات. |
Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la partie IV du rapport du Bureau, qui traite de l'adoption de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الفرع الرابع من تقرير المكتب، المتصل باقرار جدول اﻷعمال. |
Le Président (parle en arabe) : nous allons maintenant passer au paragraphe 82 du rapport du Bureau relatif au renvoi des questions inscrites à l'ordre du jour à la plénière et à chacune des commissions. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 82 من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود على الجلسات العامة وعلى كل لجنة على حدة. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons ensuite à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Cinquième Commission. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى قائمة البنود التي يقترح المكتب إحالتها إلى اللجنة الخامسة. |
nous passons à présent à la Déclaration du millénaire des Nations Unies, qui figure dans le projet de résolution A/55/L.2. | UN | ننتقل الآن إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، الوارد في مشروع القرار A/55/L.2. |
nous allons maintenant examiner le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 10 de son premier rapport. | UN | ننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها اﻷول. |
nous en venons maintenant au projet de décision recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 12 de son rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٢ من تقريرها. |
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à un nouveau tour de scrutin secret. | UN | واستنادا إلى المادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري. |
nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution A/C.1/63/L.57*. | UN | ننتقل الآن إلى البت في مشروع القرار A/C.1/63/L.57*. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : nous allons passer maintenant aux trois projets de décision figurant dans le paragraphe 28 du rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى مشاريع المقررات الثلاثة الواردة في الفقرة ٢٨ من التقرير. |
nous passons enfin au projet de résolution A/48/L.46, intitulé “Le Golan syrien”. | UN | ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار A/48/L.46 المعنون " الجولان السوري " . |
La Présidente (parle en anglais) : Puisque l'amendement oral au paragraphe 6 du projet de résolution II présenté par la représentante de l'Azerbaïdjan a été adopté, nous allons à présent nous prononcer sur le projet de résolution II, tel qu'il a été modifié oralement. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): حيث أن التعديل الشفوي على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الثاني الذي قدمه ممثل أذربيجان قد اعتمد، ننتقل الآن للبت في مشروع القرار الثاني، بصيغته المعدلة شفويا. |
Le Président (parle en arabe) : nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau consacrée à la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب، بشأن توزيع البنود. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous en arrivons maintenant aux explications de vote avant le vote sur les projets de résolution A/C.1/49/L.39, A/C.1/49/ L.18/Rev.1, A/C.1/49/L.17/Rev.1, A/C.1/49/L.30/Rev.2 et A/C.1/49/L.34/Rev.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانيــة(: ننتقل اﻵن إلى تعليل التصويت قبل التصويت على مشاريع القرارات A/C.1/49/L.39 و A/C.1/49/L.18/Rev.1 و A/C.1/49/L.17/ Rev.1 و A/C.1/49/L.30/Rev.2 و A/C.1/49/L.34/Rev.1. |