De plus, quelques jours avec ton père, ce ne sera pas la fin du monde. | Open Subtitles | اضافة الى ان اقامة عدة ايام بواسطة والدك لن يكون نهاية العالم |
la fin du monde, c'est rien quand on a un tank. | Open Subtitles | نهاية العالم لا تعني شيء لمّا يكون معكَ دبابة |
Aucune orgie ne vaut celle de la fin du monde. | Open Subtitles | ليس هناك أيّ إغواء عن إغواء نهاية العالم |
Il me reste environ 12 heures avant de mourir. et la fin du monde arrivera probablement encore plus tôt. | Open Subtitles | لدى حوالي 12 ساعة، قبل أن أموت ومن المحتمل أن تحل نهاية العالم قبل ذلك. |
CLJ a prédit cinq signes qui annoncent la fin du monde ce soir à minuit. | Open Subtitles | أسف لقد تنبأ بخمس علامات للإشاره إلى نهاية العالم عند منتصف الليل |
Ça dit que c'est la fête de la fin du monde. | Open Subtitles | حسناً ، انها تقول هنا انها حفلة نهاية العالم |
Puisque c'est la fin du monde, tu peux faire tes besoins où tu veux. | Open Subtitles | بما أن نهاية العالم وشيكة بإمكانك أن تتغوط وتتبول أينما شئت |
Je sais pas, mais si quelqu'un essayait de me prendre Kevin, ce serait la fin du monde pour moi. | Open Subtitles | لا اعرف ؟ لكن اذا حاول اي شخص أخذ كيفين مني ساشعر بانها نهاية العالم |
Ecoute, s'il ne l'est pas, c'est pas la fin du monde. | Open Subtitles | اسمعي.. اذا لم تكن جيدة فإنها ليست نهاية العالم |
Tu sais que le mot "Apocalypse" signifie "la fin du monde?" | Open Subtitles | هل تعلم ان الرؤيا لا تعني نهاية العالم ؟ |
Quitte à être responsable de la fin du monde, autant lui trouver un nom. | Open Subtitles | فكرت بما أنني المسؤول عن نهاية العالم يجب أن أقوم بتسميته |
Mon fils va être responsable de la fin du monde. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ابني سيكون مسؤولاً عن نهاية العالم. |
Ecoute, je comprends qu'être en fauteuil roulant n'est pas la fin du monde, mais ce n'est pas ce que j'espérais. | Open Subtitles | أنا أفهم أن كونك في كرسي متحرك ليس نهاية العالم . لكنه ليس ما كنت أتمناه |
Il s'est rien passé, c'est pas la fin du monde. | Open Subtitles | اذن، لم يحدث شيء. انها ليست نهاية العالم. |
On atteindra la fin du monde quitte à en crever. | Open Subtitles | ,حصلت على نهاية العالم حتى لو كان يقتلنا |
Quand nous ferons confiance à votre peuple, alors nous serons égaux et le resterons jusqu'à la fin du monde. | Open Subtitles | عندما نكبر لمعرفتك والثقة بشعبك عندها ينبغي علينا ان نتساوى وسنبقى هكذا حتى نهاية العالم |
C'est trop tard maintenant. Si on le gardait, ça serait pas la fin du monde. | Open Subtitles | حسنا, مثل هذه الأشياء تحدُث يمكننا الاحتفاظ بالطفل لن تكون نهاية العالم |
Et une mauvaise note, ce n'est pas la fin du monde. | Open Subtitles | كما أن الحصول على درجة سيئة ليست نهاية العالم |
Pour éviter l'Armageddon, les ennemis jurés ont choisi quatre prêtres pour emmener la souche à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | لهذا، لمنع يوم الهلاك.. وافق الأعداء على تكليف أربعة كهنة بمهمة نقله إلى نهاية العالم |
Nous devons trouver et arrêter les Quatre Cavaliers de l'Apocalypse. | Open Subtitles | علينا أن نجد ونوقف فرسان نهاية العالم الأربعة |
Je suppose qu'il ne me reste plus que les machines à sous du casino Morongo, le samedi, jusqu'à la fin des temps. | Open Subtitles | نعم, يبدو بأن هذه أنا و الة القمار في حانة مورونغو كل عشية يوم السبت الى نهاية العالم |
En mettant la menace d'une apocalypse zombie de coté, n'est ce pas agréable de ne pas avoir à gérer la douleur de dire au revoir? | Open Subtitles | بصرف النظر عن تهديد نهاية العالم من قبل العائدين من الموت أليس من اللطيف ألّا يضطرّ المرء لمكابدة ألم الوداع؟ |