"نهاية العالم" - قاموس عربي فرنسي

    نِهَايَة العَالَم

    اسم

    ويكيبيديا

    "نهاية العالم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la fin du monde
        
    • bout du monde
        
    • de l'Apocalypse
        
    • la fin des temps
        
    • une apocalypse
        
    De plus, quelques jours avec ton père, ce ne sera pas la fin du monde. Open Subtitles اضافة الى ان اقامة عدة ايام بواسطة والدك لن يكون نهاية العالم
    la fin du monde, c'est rien quand on a un tank. Open Subtitles نهاية العالم لا تعني شيء لمّا يكون معكَ دبابة
    Aucune orgie ne vaut celle de la fin du monde. Open Subtitles ليس هناك أيّ إغواء عن إغواء نهاية العالم
    Il me reste environ 12 heures avant de mourir. et la fin du monde arrivera probablement encore plus tôt. Open Subtitles لدى حوالي 12 ساعة، قبل أن أموت ومن المحتمل أن تحل نهاية العالم قبل ذلك.
    CLJ a prédit cinq signes qui annoncent la fin du monde ce soir à minuit. Open Subtitles أسف لقد تنبأ بخمس علامات للإشاره إلى نهاية العالم عند منتصف الليل
    Ça dit que c'est la fête de la fin du monde. Open Subtitles حسناً ، انها تقول هنا انها حفلة نهاية العالم
    Puisque c'est la fin du monde, tu peux faire tes besoins où tu veux. Open Subtitles بما أن نهاية العالم وشيكة بإمكانك أن تتغوط وتتبول أينما شئت
    Je sais pas, mais si quelqu'un essayait de me prendre Kevin, ce serait la fin du monde pour moi. Open Subtitles لا اعرف ؟ لكن اذا حاول اي شخص أخذ كيفين مني ساشعر بانها نهاية العالم
    Ecoute, s'il ne l'est pas, c'est pas la fin du monde. Open Subtitles اسمعي.. اذا لم تكن جيدة فإنها ليست نهاية العالم
    Tu sais que le mot "Apocalypse" signifie "la fin du monde?" Open Subtitles هل تعلم ان الرؤيا لا تعني نهاية العالم ؟
    Quitte à être responsable de la fin du monde, autant lui trouver un nom. Open Subtitles فكرت بما أنني المسؤول عن نهاية العالم يجب أن أقوم بتسميته
    Mon fils va être responsable de la fin du monde. Open Subtitles أعتقد أنّ ابني سيكون مسؤولاً عن نهاية العالم.
    Ecoute, je comprends qu'être en fauteuil roulant n'est pas la fin du monde, mais ce n'est pas ce que j'espérais. Open Subtitles أنا أفهم أن كونك في كرسي متحرك ليس نهاية العالم . لكنه ليس ما كنت أتمناه
    Il s'est rien passé, c'est pas la fin du monde. Open Subtitles اذن، لم يحدث شيء. انها ليست نهاية العالم.
    On atteindra la fin du monde quitte à en crever. Open Subtitles ,حصلت على نهاية العالم حتى لو كان يقتلنا
    Quand nous ferons confiance à votre peuple, alors nous serons égaux et le resterons jusqu'à la fin du monde. Open Subtitles عندما نكبر لمعرفتك والثقة بشعبك عندها ينبغي علينا ان نتساوى وسنبقى هكذا حتى نهاية العالم
    C'est trop tard maintenant. Si on le gardait, ça serait pas la fin du monde. Open Subtitles حسنا, مثل هذه الأشياء تحدُث يمكننا الاحتفاظ بالطفل لن تكون نهاية العالم
    Et une mauvaise note, ce n'est pas la fin du monde. Open Subtitles كما أن الحصول على درجة سيئة ليست نهاية العالم
    Pour éviter l'Armageddon, les ennemis jurés ont choisi quatre prêtres pour emmener la souche à l'autre bout du monde. Open Subtitles لهذا، لمنع يوم الهلاك.. وافق الأعداء على تكليف أربعة كهنة بمهمة نقله إلى نهاية العالم
    Nous devons trouver et arrêter les Quatre Cavaliers de l'Apocalypse. Open Subtitles علينا أن نجد ونوقف فرسان نهاية العالم الأربعة
    Je suppose qu'il ne me reste plus que les machines à sous du casino Morongo, le samedi, jusqu'à la fin des temps. Open Subtitles نعم, يبدو بأن هذه أنا و الة القمار في حانة مورونغو كل عشية يوم السبت الى نهاية العالم
    En mettant la menace d'une apocalypse zombie de coté, n'est ce pas agréable de ne pas avoir à gérer la douleur de dire au revoir? Open Subtitles بصرف النظر عن تهديد نهاية العالم من قبل العائدين من الموت أليس من اللطيف ألّا يضطرّ المرء لمكابدة ألم الوداع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد