Constatant également que la Conférence du désarmement n'est pas parvenue à adopter un programme de travail à la fin de sa session de 2012, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل في نهاية دورته التي عقدت في عام 2012، |
Constatant également que la Conférence du désarmement n'est pas parvenue à adopter un programme de travail à la fin de sa session de 2012, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل في نهاية دورته التي عقدت في عام 2012، |
Le Groupe adopterait son rapport à la fin de sa session et le soumettrait directement au Conseil à sa session de fond. | UN | وسيعتمد الفريق تقريره في نهاية دورته ويقدم تقريره مباشرة إلى المجلس في دورته الموضوعية. |
46. La Conférence adopte son rapport annuel à la fin de sa session. | UN | ٦٤- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته. |
76. Rappel des faits: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. | UN | 76- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته. |
Étant donné que c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, qu'il me soit permis de vous transmettre la reconnaissance de ma délégation pour la manière avec laquelle vous conduisez les travaux de la Conférence du désarmement qui touche à la fin de sa session de 2001. | UN | لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم فلتسمحوا لي أن أنقل إليكم تقدير وفدي الخالص للطريقة التي تناولتم بها أعمال مؤتمر نزع السلاح الذي يقترب الآن من نهاية دورته لعام 2001. |
46. La Conférence adopte son rapport annuel à la fin de sa session. | UN | 46- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته. |
3. La composition de la Conférence sera réexaminée périodiquement après la présentation de rapports intérimaires par le Président de la Conférence à la fin de sa session annuelle. | UN | ٣- يجري استعراض عضوية المؤتمر على فترات منتظمة بعد تقديم رئيس المؤتمر لتقارير مرحلية في نهاية دورته السنوية. |
Il faut espérer qu'avant la fin de sa session de 1995, la Conférence du désarmement aura pu élaborer un projet de traité acceptable pour toutes les parties aux négociations. Ce projet devra être général mais concret, interdire tous les essais nucléaires quels qu'ils soient et être exempt de lacunes. Il est impératif qu'il soit adopté pour une durée indéfinie. | UN | وأعرب عن أمله أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح قبل نهاية دورته لعام ١٩٩٥، من صياغة مشروع معاهدة يقبلها جميع اﻷطراف في المفاوضات؛ ورأى، أن هذا المشروع يجب أن يكون عاما، إنما عمليا، وأن يقضي بحظر جميع التجارب النووية مهما كان نوعها، وأن يكون خاليا من الفجوات؛ ورأى من الضروري اعتماده لفترة غير محدودة. |
46. La Conférence adopte son rapport annuel à la fin de sa session. | UN | ٦٤- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته. |
Si les travaux de la Conférence sur le désarmement sur la question ne commencent pas avant la fin de sa session de 2011, l'Assemblée générale sera encouragée à examiner, à sa soixante-sixième session, la manière de les poursuivre. | UN | وفي حالة عدم بدء المناقشات في المؤتمر قبل نهاية دورته المعقودة في عام 2011، تُشجع الجمعية العامة على أن تدرس في دورتها السادسة والستين سبل إجراء هذه المناقشات. |
Si les travaux de la Conférence sur le désarmement sur la question ne commencent pas avant la fin de sa session de 2011, l'Assemblée générale sera encouragée à examiner, à sa soixante-sixième session, la manière de les poursuivre. | UN | وفي حالة عدم بدء المناقشات في المؤتمر قبل نهاية دورته المعقودة في عام 2011، تُشجع الجمعية العامة على أن تدرس في دورتها السادسة والستين سبل إجراء هذه المناقشات. |
13. À la fin de sa session, le Conseil sera saisi pour adoption d'un projet de rapport établi par le Rapporteur. | UN | 13- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر من أجل اعتماده. |
16. À la fin de sa session, le Conseil sera saisi, pour adoption, d'un projet de rapport établi par le Rapporteur. | UN | 16- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر من أجل اعتماده. |
10. À la fin de sa session, le Conseil sera saisi, pour adoption, d'un projet de rapport établi par le Rapporteur. | UN | 10- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر من أجل اعتماده. |
46. La Conférence adopte son rapport annuel à la fin de sa session. | UN | 46- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته. |
Elle a également décidé d'examiner les différentes options qui pourraient être envisagées pour négocier un tel traité si la Conférence du désarmement ne parvenait pas à adopter et mettre en œuvre un programme de travail détaillé d'ici à la fin de sa session de 2012. | UN | وقررت أيضا النظر في الخيارات المتاحة للتفاوض بشأن معاهدة بذلك الشأن إذا ما فشل المؤتمر في الموافقة على برنامج عمل وتنفيذه بحلول نهاية دورته لعام 2012. |
Elle a également décidé d'examiner les différentes options qui pourraient être envisagées pour négocier un tel traité si la Conférence du désarmement ne parvenait pas à adopter et mettre en œuvre un programme de travail détaillé d'ici à la fin de sa session de 2012. | UN | وقررت أيضا النظر في الخيارات المتاحة للتفاوض بشأن هذه المعاهدة، إذا ما فشل المؤتمر في الاتفاق على برنامج عمل وتنفيذه بحلول نهاية دورته لعام 2012. |
131. Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence à la fin de la session. | UN | ١٣١- سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي يعتمده المؤتمر في نهاية دورته. |
64. Rappel des faits : Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. | UN | 64- خلفية: سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته. |
91. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. | UN | 91- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته. |