"نهاية سعيدة" - Traduction Arabe en Français

    • fin heureuse
        
    • happy end
        
    • finit bien
        
    • fins heureuses
        
    • belle fin
        
    • fin joyeuse
        
    • finira bien
        
    • happy ending
        
    • finissent bien
        
    • heureuse issue
        
    • termine bien
        
    Je veux que tu y ailles, et je veux que tu ailles dans le lit avec l'amour de ta vie, et que tu tentes d'avoir une fin heureuse. Open Subtitles أريدك أن تذهب هناك، وأنا أريد منك أن تحصل في السرير مع الحب من حياتك، و مجرد أخذ لقطة في نهاية سعيدة.
    Continuez de lire votre livre et espérez une fin heureuse. Open Subtitles لذلك، إبقى تقرأي كتابك وأملي في نهاية سعيدة.
    Ce que vous dites, monsieur, c'est qu'il pourrait y avoir une fin heureuse pour tous. Open Subtitles أعتقد أنك تقول يا سيدي قد يكون هناك نهاية سعيدة للجميع، و
    Le pervers est mort et happy end. Open Subtitles أن نضع القاتل هو المتحرّش ونترك الأمر ويصبح نهاية سعيدة
    {\$}C'est fini. {\pos(192,205)}{\$}La damoiselle a son histoire qui finit bien. Open Subtitles لقد انتهى الأمر، الفتاة وجدت نهاية سعيدة.
    mais pour la plupart, tu va penser que c'est des foutaises, donc je vais juste passer jusqu'à la fin heureuse. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك سوف تعتقد أنه القمامة، ولذا فإنني سوف مجرد تخطي إلى نهاية سعيدة.
    Mais contrairement aux autres innombrables familles de ce pays vous avez eu une fin heureuse. Open Subtitles لكن على عكس العائلات الأخرى فى هذه البلد حصلتم على نهاية سعيدة
    Pas de prison pour lui, juste une fin heureuse dans un hôpital psychiatrique tranquille et ensoleillé. Open Subtitles لا توجد هدية له فقط نهاية سعيدة في مصح عقلي هادئ و مشمس
    D'accord, et je te lirais une histoire avec une fin heureuse. Open Subtitles صحيح , سأخبرك قصة قبل النوم مع نهاية سعيدة ماذا تُسمي تلك ؟
    Parce qu'on le veuille ou non, qui est une fin heureuse. Open Subtitles لأنه سواء أعجبك او لا هذه نهاية سعيدة بالنسبة له
    On dirait que ce massage a une fin heureuse après tout ! Open Subtitles يبدو أن هذا التدليك انتهى نهاية سعيدة رغم كل شيء.
    Je sais que les fans veulent vous voir obtenir une vraie fin heureuse. Open Subtitles هذا.. لأنني اعرف المعجبين ..يريدون رؤية يريدون منكم الحصول على نهاية سعيدة
    Tu parles comme si il y avait une fin heureuse pour la vie de ce bébé. Open Subtitles أنت تتحديث وكأن هنالك نهاية سعيدة حيث ينجو به الرضيع
    - J'imagine que c'est ce qu'on appelle une fin heureuse. Mais de là, à parler d'un miracle de Noël ? Open Subtitles حسنا اعتقد بأن هذا ما يطلق عليه نهاية سعيدة
    Je le voulais, mais comme vous l'avez dit, si peu de gens ont une fin heureuse comme ça. Open Subtitles أردت ذلك لكن كما قلتِ القليل من الناس يحصلون على نهاية سعيدة كهذه
    Avec mon livre et mon bâton, mes pouvoirs reviendront, et je réclamerai la fin que je mérite, une fin heureuse pour moi et le reste du monde. Open Subtitles أما الآن وقد عادت قوتي بقضيبٍ وكتاب، سأستردُّ إحدى خواتيمي الوافيات، نهاية سعيدة لي وللعالم أجمع.
    Super. Pas sûr que le film se vende bien avec un "happy end". Open Subtitles لا أعرف كيف يكون مستوى مبيعات الفيلم بعد تحوله الى نهاية سعيدة
    Non, sérieux, les fins heureuses, c'est n'importe quoi. Open Subtitles تبدو مثل نهاية سعيدة, اليس كذلك؟ لكن كما ترون
    Pas une belle fin pour tout le monde, mais un résultat positif pour le reste de la galaxie. Open Subtitles ليست نهاية سعيدة للجميع ولكن نتيجة إيجابية لبقية المجرة
    C'est une histoire joyeuse, avec une fin joyeuse. Open Subtitles لأن هذه قصة سعيدة مع نهاية سعيدة
    Je vais appeler ma masseuse, peut-être que tout ceci finira bien. Open Subtitles سأتصل بشخص للمساج ربما احصل على نهاية سعيدة
    Orson Welles a dit que si tu veux un happy ending cela dépend, bien sûr, d'où tu arrêtes ton histoire. Open Subtitles قال أورسون ويليس أنه إذا كنت تريد نهاية سعيدة هذا يعتمد، بطبيعة الحال، على حيث يمكنك إيقاف قصتك
    Les gens aiment les histoires vraies et horribles qui se finissent bien. Open Subtitles الناس يحبون هذا النوع من قصص الحياة الحقيقة المرعبة مع نهاية سعيدة.
    Nous espérons que vous pourrez contribuer à l'heureuse issue des négociations d'un traité d'interdiction complète des essais. UN ويحدونا اﻷمل في أن تسهم رئاستكم في المضي بمفاوضات معاهدة للحظر الشامل للتجارب إلى نهاية سعيدة.
    Pourquoi ne pas me donner ce que je veux, que cette histoire se termine bien. Open Subtitles , اذا لم لاتعطيني ما اريده ثم دع القصة تنتهي نهاية سعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus