Enfants insuffisants mentaux insérés dans des clubs d'équitations et école du cirque: 62 | UN | :: الأطفال الناقصون عقليا الذين سجلوا في نوادي الفروسية ومدارس السيرك: 62 |
Pour quelle oeuvre ? Les blancs sans clubs de golf ? | Open Subtitles | رجال ذوي البشرات البيضاء بدون عضوية في نوادي الغولف؟ |
Les femmes séduisantes préfèrent les clubs gays, parce qu'il n'y a pas de bandes de mecs qui se battent pour avoir nos numéros. | Open Subtitles | النساء الجذابات تفضلن نوادي الشواذ حيث لا وجود لعددٍ ما من الرجال . سيتصارعون من أجل الحصول علينا |
Il convient de mentionner en particulier notre projet Girls club Centers (GCC = 10), en partenariat avec l'organisation non gouvernementale TRINITA depuis 2005. | UN | وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى مشروع مراكز نوادي الفتيات بالمشاركة مع منظمة " ترينيتا " غير الحكومية، منذ عام 2005. |
Les clubs de hors-la-loi ne laissent pas leurs femmes à l'écart. | Open Subtitles | نوادي الخروج عن القانون لا يبقون نسائهم في الظلام |
Je nous ai listées pour trois autres clubs et quelques after. | Open Subtitles | لدي تصريح لثلاثة نوادي اخرى واكثر بعد عدة ساعات. |
Oui, Wanda. Les clubs de striptease date de la Bible. | Open Subtitles | نعم , واندا نوادي التعري تعود للعهد القديم |
Fidji encourage les clubs de jeunes ruraux et les conseils de la jeunesse à entreprendre des activités rémunératrices. | UN | وتشجع فيجي نوادي الشباب ومجالس الشباب في المناطق الريفية على مزاولة اﻷنشطة المدرة للدخل. |
la création de clubs d'excellence avec attribution de bourses aux meilleures filles en partenariat avec les Corps de la Paix ; | UN | إنشاء نوادي امتياز، مع تقديم منح لأفضل الفتيات بالشراكة مع برنامج كتيبة السلام؛ |
Les clubs Soroptimist travaillent sur des milliers de projets de services au niveau local dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement nos 1 à 7. | UN | وتشتغل نوادي أخوات المحبة على آلاف المشاريع ذات الصلة المحلية في نطاق الأهداف الإنمائية للألفية 1 إلى 7. |
Les clubs de danse-contact et de strip-tease ont été rendus illégaux pour les mêmes raisons. | UN | ولنفس الأسباب، أصبحت نوادي الرقص والتعري الخاصة خارجة عن القانون. |
Pour ce qui est d'effectuer des recherches et des enquêtes sur l'existence de < < strip clubs > > illégaux | UN | بالنسبة للتحقيق في نوادي التعري غير القانونية عن طريق الأبحاث والدراسات الاستقصائية |
Les < < strip clubs > > sont ainsi désormais illégaux en Islande et ont soit fermé soit changé d'activité. | UN | وهذا يعني أن نوادي التعري أصبحت الآن غير قانونية في أيسلندا وأغلقت أبوابها أو قامت بتغيير عملياتها. |
Le rugby est une exception, du fait que la plupart des villages ont des clubs de rugby qui participent à des compétitions organisées. | UN | ويستثنى من ذلك الرغبي بالنظر إلى أنه توجد في معظم القرى نوادي رغبي تشترك في مسابقات منظمة. |
Le Bureau a également créé des " clubs anticorruption " au sein d'écoles secondaires et d'établissements d'enseignement. | UN | وأنشأ المكتب أيضا نوادي لمكافحة الفساد في المدارس الثانوية والمعاهد التعليمية. |
Plusieurs experts en la matière, des représentants de fédérations régionales de clubs UNESCO et des jeunes venant des associations et clubs UNESCO de toutes les régions du monde contribueront à mener une réflexion approfondie sur cette question. | UN | وقد أسهم العديد من خبراء الموضوع، ومن ممثلي الاتحادات الإقليمية لنوادي اليونيسكو، والشباب الوافدين من نوادي اليونيسكو ورابطاتها من جميع أصقاع الأرض، في الانهماك في تأمل عميق لهذه المسألة. |
Elle s'est également employée à promouvoir une sensibilisation aux droits de l'homme dans les écoles secondaires grâce à la création de plusieurs nouveaux clubs des droits de l'homme. | UN | كما نفذت أنشطة تهدف على تعزيز الوعي بحقوق الإنسان في المدارس الثانوية وذلك عن طريق إنشاء عدة نوادي جديدة لحقوق الإنسان. |
En Thaïlande, un club Soroptimist International et une école partenaire ont constaté qu'il fallait un dortoir pour les étudiantes. | UN | قام أحد نوادي الرابطة الدولية لأخوات المحبة في تايلند ومدرسة شريكة بتحديد الحاجة إلى مهجع لتوفير السكن للطالبات. |
Par ailleurs, plusieurs associations des minorités assyrienne, chaldéenne et syriaque ont été créées, notamment : | UN | وقد أقيمت عدة نوادي خاصة بالطائفة اﻷثورية والكلدانية والسريانية ومنها على سبيل المثال: |
Je m'en contre fous si tu connais des designers ou des boîtes de nuits. | Open Subtitles | لا أكترث إطلاقاً إذا كنت تعرفين مصممي أزياء .راقية أو نوادي ليلية |
Quelle boîte a une caméra de surveillance à l'entrée ? | Open Subtitles | أيّ نوع من نوادي التعري فيه كاميرا مراقبة تراقب المدخل الخارجي؟ |
Il y a encore quelques casinos qui ne m'ont pas bannis. | Open Subtitles | هناك القليل من نوادي القمار تم منعي من دخولها. |
Quand je vous le dirais, ouvrez vos enveloppes et vous trouverez une carte qui listera jusqu'aux 9 sororités possibles. | Open Subtitles | عندما أؤشر لكم، سوف تفتحن المظاريف وتجدن بطاقة والذي سيكون بها حتى 9 نوادي |