Noah s'en va cet été et on s'est presque pas écrit. | Open Subtitles | نوح ذهب لفصل الصيف ونحن بالكاد حتى الرسائل النصية. |
Mon Noah a vu qui j'étais vraiment et il m'aimait encore. | Open Subtitles | شاهدني نوح على حقيقتي و رغم ذلك بقي يحبني |
Je lui ai beaucoup parlé, Noah, et il veut s'excuser. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه كثيرا، نوح انه يريد الاعتذار |
Tu sais, l'arche de Noé, il a plu pendant 40 jours. | Open Subtitles | كما تعلم سفينة نوح , أمطرت لمدة أربعين يوما |
C'est l'invitation lancée par tous les prophètes divins d'Adam à Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet, que la paix soit avec lui. | UN | هذه هي دعوة جميع الأنبياء المقدسين من آدم إلى نوح وإبراهيم وموسى والمسيح عيسى ومحمد. عليه السلام. |
Je déteste être à l'origine des ragots, Noah, mais c'est ce qui se dit. | Open Subtitles | اكره بأن اكون مصدر الإشاعات, نوح ولكن تلك الكلمة على التل |
Noah était scotché à sa chaise, parce qu'il avait rendez-vous avec la femme parfaite. | Open Subtitles | نوح كان لاصق في مقعده لانه في موعد مع امرأه مثاليه |
Tu sais comment Yakult a été super déprimé depuis que Noah Werner a volé notre promeneuse de chiens Ashanti ? | Open Subtitles | حسناً تعلم كيف يوكولت كانت جداً مكتئبه منذ أن نوح وانيير سرق مُنزة الكلب أشانتي ؟ |
"pourquoi en lui disant oui, "le visage de Noah lui apparut." | Open Subtitles | تراءى وجه نوح أمامها لحظة أن وافقت على الزواج |
Le mensonge de cette fille va effectuer Noah pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | حتى من دون معرفة الحقائق كذبة تلك الفتاة سوف تؤثر على نوح بقية حياته |
Je suis passée prendre Delia un matin et j'ai vu la voiture de Noah pas loin. | Open Subtitles | أقليت ديليا مرة ذات صباح و كانت سيارة نوح بالحي |
Vous avez dit que c'était Noah. Il a acheté le sac à Walmart. | Open Subtitles | لقد قلت ان نوح من فعلها ,اشترى الحقيبه عند وول مارت |
Écoute, Noah, il n'y avait rien de plus. J'étais vulnérable. | Open Subtitles | نوح إسمع لم يكن أكثر من ذلك , كنت أشعر بالضعف |
J'ai approuvé votre demande. Noah Sandborn peut intégrer votre classe. | Open Subtitles | خبر جيد , لقد وافقت على طلبك بإنضمام نوح ساندبورن إلى صفك |
Noah, peux-tu nous laisser une seconde ? | Open Subtitles | نوح , هل يمكنك أن تمنحنا لحظة , من فضلك؟ |
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité. | UN | إن المجتمع الذي وعد به الأنبياء المقدسون والكرام نوح وإبراهيم وموسى ويسوع المسيح ومحمد هو على وشك أن يتحقق. |
Elle croit toujours à Noé et son super bateau-zoo. | Open Subtitles | انها لا تزال تؤمن نوح وقاربه حديقة الحيوان مذهلة. |
arche de Noé pour les riches et les puissants. | Open Subtitles | أنها كسفينة نوح من اجل الأغنياء والأقوياء |
Et en fin de compte, la décision reviendrait à Noé. | Open Subtitles | وفي النهاية، أنه عاد لتوه إلى نوح مرة أخرى. |
Les Chiens Enragés ont été détruits, mais le Dr Noé et son agent restent hors de portée. | Open Subtitles | لقد تحطم الاوغاد و لكن بقى دكتور نوح و عملاءة |
9. Omran Sahel : Appartient à Ghorb Nooh ou est contrôlé par Ghorb Nooh. | UN | 9 - شركة عمران ساحل: ملك لقرب نوح أو تخضع لسيطرتها. |
Colonel Qurba Nuh Ahmad Commandant Uthman Awadallah Ali Président du Mouvement/ Armée de libération du Soudan (faction Minni) | UN | العقيد قربا نوح أحمد - الرائد عثمان عوض الله علي - أحمد إبراهيم عبد الرحمن رئيس حركة جيش تحرير السودان جناح منى |
On ne savait pas ce qu'il était advenu de Nouh Rasul Mustafa. | UN | وأفيد بأن مكان وجود نوح رسول مصطفى مجهول. |