"نوعٌ من" - Traduction Arabe en Français

    • une sorte de
        
    • genre de
        
    • Une espèce d'
        
    Si c'est une sorte de premier contact, pourquoi envoyer douze vaisseaux au lieu d'un seul? Open Subtitles لو كان هذا نوعٌ من الإلتزام السلمي المبديء لم قاموا بإرسال إثنا عشر؟ لم ليس واحداً فقط؟
    C'était une sorte de monologue intérieur dit à voix haute, quel genre de défaite le but, mais, ... Open Subtitles فقد كانَ هذا نوعٌ من المناجاةِ النفسيّة ومن ثمَّ جَهرتُ بِها حَديثاً والذي هو نوعٌ من الهزيمة
    une sorte de flash Une sorte d'inspiration Open Subtitles وهو نوعاً ما كالوميض نوعٌ من الإلهام على ما أعتقد
    C'est le genre de truc qui peut provoquer des émeutes. Open Subtitles ذلكَ نوعٌ من الأشياء التي تُحدِث أعمال الشغب.
    Ouais. Une espèce d'animal marin. Open Subtitles اجل ، نوعٌ من وحوش البحر او ماشابة.
    C'est peut-être une autre ruse, une sorte de vengeance. Open Subtitles يُمكنُ أن تكونَ هذه واحدة من خططِه، نوعٌ من الانتقام
    une sorte de gâteau à base de pain, de beurre et de raisins secs. Open Subtitles هو نوعٌ من الحلوى, يُصنع مع الخبز والزبدة والزبيب
    - C'est une sorte de punition ? Open Subtitles هذا هو نوعٌ من العقاب, أليس كذلك؟
    Comme une sorte de... d'invasion ? Open Subtitles كما لو أنه .. نوعٌ من إنتهاك الخصوصية ؟
    Je ne sais pas, une sorte de fièvre hémorragique. Open Subtitles لا أعرف, نوعٌ من الحمّى النزفية
    Tu as comme une sorte de... une série de chiffres tatoués. Open Subtitles لديكِ... لديكِ نوعٌ من الأرقام موشومٌ هنا
    C'est peut-être une sorte de suggestion post-hypnose... Open Subtitles ربّما هو نوعٌ من الإيحاء بعد التنويم
    Et ça, c'est une sorte de système immunitaire primitif. Open Subtitles وهذا نوعٌ من نُظُم المناعة الفطريّة.
    C'est une sorte de virus. Open Subtitles هنالكَ نوعٌ من الفايروسات
    J'suis une sorte de vif-argent. Open Subtitles تعلَم، أنا نوعٌ من الزِئبَق يا رجُل
    Et ce genre de comportement destructeur ne se limite pas qu'à la folie meurtrière. Open Subtitles وهذا نوعٌ من السلوك المدمّر. ألم تقتفي من قتل المرح؟
    Après elle mettait ces petites boules de sucre argentées dessus, un genre de décoration. Open Subtitles وتقوم بتعليق الكرات الفضية عليها وكأنّها نوعٌ من الحليّ
    C'est le genre de course que fait un gamin de 10 ans quand il est laissé seul le week-end. Open Subtitles هذا يبدو نوعٌ من التسوق يقوم به طفلٌ في العاشرة من العمر ، عندما يتركه والداه وحيداً في العطلة الأسبوعية
    Ils font ce genre de chose pour briser notre dynamique. Open Subtitles إنه نوعٌ من الأمور التي يقومون بها.. كي يثيروا الدينميات الداخلية لدينا.
    Une espèce d'oeil de la mort, qui me regarde. Open Subtitles نوعٌ من "أعين الموت" تراقبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus