"نومك" - Traduction Arabe en Français

    • ta
        
    • ton sommeil
        
    • votre
        
    • dormant
        
    • dormi
        
    • dormir
        
    • dors
        
    • coucher
        
    • lit
        
    • nuit
        
    • dormez
        
    • tu dormais
        
    • Rendors-toi
        
    • dodo
        
    • pyjama
        
    Donc, la personne qui a dormi dans ta chambre est celle qui corrige tes tests. Open Subtitles اذا، الشخص الذي ينام في غرفه نومك هو ايضاً مصحح أوراق أختبارتك؟
    On peut le mettre dans ta chambre. On trouvera une solution. Open Subtitles يمكننا نقله إلى غرفة نومك إلى أن نتدبر الأمر.
    Tu cries dans ton sommeil. Tu me ronges les ongles. Open Subtitles كيمي أنتِ تصرخين في نومك لقد عضضتي أظافري
    Et quelle est la distance de votre salle de bains à la chambre ? Open Subtitles أنا متأكد من ذلك. ما المسافة بين غرفة نومك وبين حماماك؟
    Quand on boit trop et qu'on vomit en dormant. Open Subtitles هو مثل عندما تحصل حقا، حقا، فعلا في حالة سكر وكنت تقيؤ في نومك.
    Ensuite, nous monterons dans ta chambre, et nous passerons la parfaite nuit de bal. Open Subtitles ستكون لدينا حفلة رائعة وبعد ذلك سوف نصعد الى غرفة نومك
    Voilà ta chambre, une giga-chaîne et tous les disques du monde. Open Subtitles وهناك غرفة نومك مع مسجلة هائلة وكل التسجيلات لديك
    Tu vivrais dans le bateau et moi, j'utiliserais ta chambre comme deuxième bureau. Open Subtitles كنت تعيش في القارب وأستخدم غرفة نومك كمكتب الثاني.
    Quand j'étais petite et que je ne dormais pas, je te regardais la prendre et pleurer dans ta chambre. Open Subtitles ‏عندما كنت صغيرة وكنت أُصاب بالأرق، كنت... ‏ ‏‏أراقبك تخرجينه وتبكين عليه ‏في غرفة نومك.
    Suis-je la première fille à être amenée dans ta chambre ? Open Subtitles هل أنا أول فتاة تحضرها إلى غرفة نومك ؟
    Je ne suis pas complètement réveillée après t'avoir entendu crier pendant ton sommeil. Open Subtitles أجل، طبعًا، لمْ أستيقظ تمامًا بعدما سمعتك تصرخ في نومك
    Je t'ai entendu crier dans ton sommeil la nuit dernière. Open Subtitles أعني، سمعتك تصرخ اثناء نومك الليلة الماضية
    Allez, ta petite crise là, crier dans ton sommeil, la jambe qui tremble. Open Subtitles بحقك ، ثورة العُنف تلك التي أحدثتها الآن تصرخ أثناء نومك ، هزات الأرجل
    Tout ce que vous aurez à faire sera de placer des explosifs sous votre couchette. Open Subtitles .. كل ما عليك هو زرع بعض المتفجرات أسفل مكان نومك بالقطار
    C'est la même poignée que sur la porte de votre chambre. Open Subtitles هذا نفس نوع المقبض الذي على باب غرفة نومك
    En s'éclipsant de ta chambre et en dormant sur mon sol en position fœtale ? Open Subtitles بالتسلل من غرفة نومك والنوم على أرضية غرفتي في وضعية جنين؟
    Je peux regarder tes yeux et savoir exactement comment tu as dormi la nuit précédente. Open Subtitles يمكنني النظر إلى عينيك ومعرفة طريقة نومك الليلة البارحة
    Je vais adopter une douzaine de chiots, et les laisser dormir dans ta chambre. Open Subtitles حسناً ، سأقوم بتبني دزينة من الجراء وسأسمح لهم بالنوم في غرفة نومك
    Pourquoi t'as une méga villa et tu dors plus chez ta tante ? Open Subtitles أتعلم سبب حصولك على بيت كبير و عدم نومك على أريكة خالتك بعد الآن ؟
    coucher avec un gars avec qui j'ai failli couché me le cacher et le dire d'abord à Yolanda ? Open Subtitles ما فعلته جد رهيب! أنا أعني، نومك مع رجل الذي بالكاد أن أمارس الجنس معه
    Ne penses-tu pas que l'heure d'aller au lit soit un peu passée, monsieur ? Open Subtitles حسناً, حسناً الا تعتقد انه تعدى وقت نومك يا سيد ؟
    - Je monte la garde. Nous, les elfes, n'avons pas besoin de dormir. dormez tranquille. Open Subtitles ساراقب المكان نحن الجان لا نعرف النوم, سأجعل نومك آمنا
    Je ne dirais pas exactement que tu dormais. Open Subtitles لا يمكنني وصف تحديدًا ما كنت تفعله أثناء نومك
    Putain de merde. Rendors-toi. Tout va bien. Open Subtitles ـ حسنا عد إلى نومك ثانية ـ شكرا جزيلا لك يا رجل
    Pas l'heure du dodo, j'espère. Open Subtitles أتمنى ألا يكون قد فات ميعاد نومك
    Chérie, pourquoi tu es encore en pyjama ? Open Subtitles عزيزتي ، لماذا مازلتِ تتواجدين في غرفة نومك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus