Le Colloque était accueilli par l'Université de Nouvelle-Galles du Sud. | UN | وقد استضافت جامعة نيوساوث ويلز هذه الندوة. |
Dans une affaire, la Cour suprême de la Nouvelle-Galles du Sud a estimé que les noms des parties devaient figurer dans la sentence. | UN | في إحدى الدعاوى، رأت المحكمة العليا في نيوساوث ويلز أنَّ أسماء الأطراف يجب أن تكون مدوَّنة في قرار التحكيم. |
Tout en exerçant ces fonctions, il a également été pendant 10 ans président à temps partiel de la Commission de la réforme du droit de la Nouvelle-Galles du Sud. | UN | وإلى جانب مهامه هذه، عمل كذلك، على أساس عدم التفرغ، رئيسا للجنة نيوساوث ويلز لإصلاح القانون لمدة 10 سنوات. |
L'auteur avait assisté à tout son procès et à l'audience en appel à la chambre criminelle de la cour d'appel de la NouvelleGalles du Sud. | UN | فقد كانت حاضرة طيلة فترة محاكمتها وفي جلسة الاستئناف أمام محكمة الاستئناف الجنائية في نيوساوث ويلز. |
2.3 Le 20 août 2002, la cour d'appel de la NouvelleGalles du Sud a rejeté l'appel interjeté par l'auteur. | UN | 2-3 وفي 20 آب/أغسطس 2002، رفضت محكمة الاستئناف الجنائية في نيوساوث ويلز الطعن بالاستئناف المقدم من صاحبة البلاغ. |
Australie: Cour suprême des Nouvelles-Galles du Sud | UN | أستراليا: المحكمة العليا نيوساوث ويلز |
1993-1998 Juge en chef par intérim de la Nouvelle-Galles du Sud, à trois reprises | UN | 1993-1998 القائم بأعمال رئيس القضاة في ولاية نيوساوث ويلز ثلاث مرات |
1974 Membre élu du Conseil du barreau, barreau de Nouvelle-Galles du Sud | UN | 1974 عضو منتخب في مجلس المحامين نقابة محامي نيوساوث ويلز |
1985-1987 Responsable de programme, Département des études techniques et supérieures de la Nouvelle-Galles du Sud, Sydney. | UN | 1985-1987 اخصائي تربوي، إدارة نيوساوث ويلز للتربية الفنية والتعليم التكميلي، سيدني. |
Au début de 1996, le Service a présenté un exposé sur les activités de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) à l'intention de 25 étudiants de l'Université de Nouvelle-Galles du Sud. | UN | وفي مطلع عام ١٩٩٦ أعدت الدائرة جلسة إعلامية شملت ٢٥ طالبا من جامعة نيوساوث ويلز عن أعمال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
En collaboration avec le New South Wales Office on Ageing, l'AARP a participé à une téléconférence internationale au cours de la semaine des personnes âgées de Nouvelle-Galles du Sud en 1995. | UN | واشتركت الرابطة، بالتعاون مع مكتب نيوساوث ويلز المعني بالشيخوخة، في مؤتمر دولي عن بعد خلال أسبوع المسنين في نيوساوث ويلز في عام ١٩٩٥. |
1962-1967 Avocat à la Cour suprême de Nouvelle-Galles du Sud | UN | 1962-1967 محامي إجراءات أمام المحكمة العليا في نيوساوث ويلز |
En Australie (Nouvelle-Galles du Sud et Victoria), en République de Corée et en Zambie, cette règle était appliquée dans presque tous les cas sérieux. | UN | وفي أستراليا )نيوساوث ويلز وفكتوريا( وجمهورية كوريا وزامبيا ، يحدث هذا في جميع القضايا تقريبا ذات الطبيعة الخطيرة . |
133. Le représentant du service d'information des Nations Unies à Bangkok a fait un exposé sur les activités de la CESAP devant 25 étudiants de l'Université australienne de la Nouvelle-Galles du Sud. | UN | ١٣٣ - وعقد ممثل دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بانكوك جلسة إعلامية حضرها ٢٥ طالبا من جامعة نيوساوث ويلز الاسترالية بشأن عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Avocat près la Haute Cour d'Australie et la Cour suprême de la Nouvelle-Galles du Sud (inscrit en 1987). | UN | محام لدى المحكمة العليا في استراليا والمحكمة العليا في نيوساوث ويلز )١٩٨٧(، |
1984-1996 Juge de la Cour suprême de Nouvelle-Galles du Sud; Juge d'appel et Président de la Cour d'appel de Nouvelle-Galles du Sud | UN | 1984-1996 قاضي في المحكمة العليا لولاية نيوساوث ويلز، وقاض في محكمة الاستئناف ورئيس محكمة الاستئناف في ولاية نيوساوث ويلز |
Le gouvernement de Nouvelle-Galles du Sud a présenté une mesure radicale pour la crise de l'eau. | Open Subtitles | حكومة ولاية(نيوساوث ويلز) قد كشقت الستار عن حل نهائي لأزمة المياه. |
Elle a bénéficié d'un contrôle judiciaire de la décision, comme l'atteste l'appel qu'elle a interjeté auprès de la chambre criminelle de la cour d'appel de la NouvelleGalles du Sud. | UN | وقد أُتيحت لصاحبة البلاغ سبل المراجعة القضائية للقرار الصادر كما يدل على ذلك استئنافها لدى محكمة الاستئناف الجنائية في نيوساوث ويلز. |
4.10 L'auteur a interjeté appel auprès de la chambre criminelle de la cour d'appel de la NouvelleGalles du Sud le 30 juillet 2001. | UN | 4-10 وقُدم استئناف صاحبة البلاغ إلى محكمة الاستئناف الجنائية في نيوساوث ويلز في 30 تموز/يوليه 2001. |
L'auteur ellemême n'était pas présente à l'audience, parce qu'elle était incarcérée et que, selon l'usage de la NouvelleGalles du Sud, les personnes incarcérées ne comparaissent pas devant la Cour suprême. | UN | وصاحبة البلاغ نفسها لم تكن حاضرة في المحكمة العالية عند طلب الإذن لأنها كانت موجودة في الحبس، وقد جرى العرف في نيوساوث ويلز بألا يمثُل الأشخاص المحبوسين أمام المحكمة العالية. |
Décision 957: CVIM [1; 6]: Australie - Cour suprême des Nouvelles-Galles du Sud, Italian Imported Foods Pty Ltd c. Pucci s.r.l. (13 octobre 2006) . | UN | القضية 957: [المادتان 1 و6 من اتفاقية البيع] - أستراليا: المحكمة العليا في نيوساوث ويلز شركة Italian Imported Foods Pty Ltd (شركة الأغذية الإيطالية المستوردة المحدودة) ضد شركة Pucci s.r.l. (13 تشرين الأول/أكتوبر 2006) |
15. A présenté une communication à la University of New South Wales sur les problèmes particuliers que posent la géodésie dans le Pacifique Sud-Ouest. | UN | ١٥ - قدم ورقة في جامعة نيوساوث ويلز بشأن مشاكل المسح الخاصة في جنوب غرب المحيط الهادئ. |