"هؤلاء الناسِ" - Traduction Arabe en Français

    • Ces gens
        
    • ces gens-là
        
    • ces personnes
        
    Je connais Ces gens. Je les ai étudiés assez longtemps. Open Subtitles أَعْرفُ شيءَ عن هؤلاء الناسِ دَرستُهم لبَعْض الوقتِ
    Mais Ces gens étaient si mauvais, qu'ils ont mérité de mourir. Open Subtitles لكن هؤلاء الناسِ كانوا شريرون جداً , إستحقوا الموت.
    Faites partir Ces gens, je veux une voiture de patrouille toutes les 20 minutes ici, Open Subtitles أخرجْ هؤلاء الناسِ من هنا أُريدُ سيارة دوريةِ تَمْرُّ كُلّ 20 دقيقة
    ces gens-là vont bientôt mourir. Open Subtitles هؤلاء الناسِ سَيَموتون قريباً.
    Vous trompez peut-être ces gens-là, mais moi, vous ne risquez pas de me tromper. Open Subtitles ربما حصلت على بعض هؤلاء الناسِ بالخدع، لكنك لم تحصل على بخدعتك
    - Mais ces personnes ont certaines croyances. Open Subtitles لكن هؤلاء الناسِ لديهم بعـض الإعتقاداتِ.
    Pourquoi Ces gens célèbrent-ils Noël dans l'été? Open Subtitles الذي هؤلاء الناسِ يَحتفلونَ بهم عيد الميلاد في الصيفِ؟
    On travaille aveuglément depuis 1 an et demi, supposant que Ces gens savaient ce qu'ils faisaient. Open Subtitles وكذلك هذا إننا نَعْملُ على إيمانِ أعمى لمدّة سَنَة ونِصْف إفتِرض أن هؤلاء الناسِ عَرفَوا ما كَانوا يفعلون
    Ces gens te tueraient sans même y penser. Open Subtitles هؤلاء الناسِ سَيَقْتلونك و بدون تَفْكير.
    Si c'était une tentative désespérée de préserver Ces gens? Open Subtitles ماذا لو أنّ هذا كَانتَ محاولة مستميتة لإبْقاء على هؤلاء الناسِ ؟
    Ces gens croient vraiment á ces conneries ? Open Subtitles هَلْ يصدق هؤلاء الناسِ حقاً ذلك الكلام الفارغ؟
    Tue tous Ces gens et rentre à la maison. Open Subtitles الذي لا يَستطيعُ أنت فقط تَقْتلُ كُلّ هؤلاء الناسِ ويَرْجعونَ للبيت؟
    Mon Seigneur, Ces gens ne vous respecteront que s'ils vous craignent. Open Subtitles سيدى ,هؤلاء الناسِ لَنْ يَحترمونُك إذا لم يَخَافونَك.
    Te rends-tu compte de ce quoi Ces gens sont capables ? Open Subtitles اتَفْهمُ ماذا هؤلاء الناسِ قادرون على؟ أنا أَفْهمُ.
    Ces gens ne sont pas venus voir les Soprano s'entre-tuer. Open Subtitles هذا قَدْ يَجيءُ ك أي مفاجأة إليك، لكن هؤلاء الناسِ لَيستْ هنا لرُؤية السوبرانو إقتلْ بعضهم البعض.
    Ces gens ... ont pris la peine de nous écrire. Open Subtitles هؤلاء الناسِ لديهم مشكلةَ في الكتابة إلينا .
    Si Ces gens ne veulent qu'un bon boulot et une qualité de vie, bon débarras. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الناسِ يهتمّونَ بالحصول على عمل افضل و مستوى معيشة أعلى، فمن الجيد التخلص منهم.
    "Je ne suis pas comme ces gens-là." Open Subtitles "ليس هناك طريق أَبْدو مثل هؤلاء الناسِ."
    ces gens-là c'est des agneaux. Open Subtitles هؤلاء الناسِ هو حملُ.
    Il dit, qu'on doit données beaucoup d'amour et de sympathie à ces personnes. Open Subtitles تقُولُ، مثل هؤلاء الناسِ يَجِبُ أَنْ يحصلوا على َ الكثير مِنْ الحبِّ والعطفِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus