C'est un meurtrier qui nous a attaqué et menacé de faire crasher l'avion entier si on ne cédait pas à ses exigences. | Open Subtitles | إنه قاتل قد هاجمنا و هددنا بإسقاط هذه الطائرة بالكامل إذا لم نستجب لطلباته |
Y a un type qu'a exactement la même tronche que moi qui nous a attaqué et enferme a l'arriéré de ce van degueulasse. | Open Subtitles | كان هناك رجل أسود يشبهني تماماً، هاجمنا ووضعنا في مؤخرة هذه الشاحنة الخردة. |
Elle a affronté le lâche en capuche qui nous a attaqués. | Open Subtitles | كانت تقاتل الرجل الجبان ذا العباءة الذي هاجمنا |
La créature qui nous a attaqués au camp est plus grosse que celles qu'on traque en ce moment. | Open Subtitles | هذا الشىء الذى هاجمنا فى المعسكر أكبر من هذا الذى نطارده هنا هذه الأثار أصغر |
S'il nous attaque quand notre armée est ailleurs, nous ne pourrons pas nous défendre et nous perdrons à coup sûr. | Open Subtitles | ماذ لو هاجمنا فجأة وجيشنا ذهب بعيدا فلا يمكننا ان نحارب على جبهتين حنئد سوف نهزم |
Mais ceux qui nous ont attaqués connaissaient notre plan de vol. | Open Subtitles | ولكن من هاجمنا هو بالتأكيد من اوقع الطائرة |
Le même ennemi qui nous attaquent... | Open Subtitles | ! قد يكون نفس العدو الذي هاجمنا نحن أيضاً |
On l'a échappé belle quand les démons ont attaqué. | Open Subtitles | لقد كان كذلك لثانية عندما هاجمنا المشعوذون |
Si nous attaquons, le peuple le soutiendra pour l'avoir défendu contre Chu. | Open Subtitles | ان هاجمنا المدينة سيكسب تأييد الناس على القتال ضد تشو |
Nous allons dire à la police qu'il nous a attaqué, que tu lui a tiré dessus pour me protéger. | Open Subtitles | أخبري الشرطه بأنه هاجمنا وبأنكِ أطلقتِ عليه من أجل أن تحميني |
Tu disais que l'enculé qui n'avait pas soif était celui qui nous a attaqué. | Open Subtitles | قلت أن من لن يكون حريص للحصول، عليها فهو الرجل الذي هاجمنا. |
Le type qui nous a attaqué ce soir a les compétences pour l'avoir fait. | Open Subtitles | الرجل الذي هاجمنا الليلة لديه المهارة على قذف السكاكين. |
il nous a attaqué subitement! | Open Subtitles | عندما علم أننا قراصنه هاجمنا من كل مكان. |
La créature qui nous a attaqués nous a emmenés ici et elle semble protéger son territoire, alors avancez avec prudence. | Open Subtitles | المخلوق الذى هاجمنا أحضرنا هنا ويبدو أنه يحرس منطقته لذا إقترب بحذر شديد |
Celui qui nous a attaqués, celui qu'on a retrouvé mort en bas... | Open Subtitles | الشخص الذي هاجمنا, الشخص الذي كان ميتاً في القبو |
Il nous a attaqués et s'est fait secourir par d'autres recrues. | Open Subtitles | لقد هاجمنا ومن ثمّ أنقذه بعض الموظّفين الآخرين |
Il nous a attaqués et s'est fait secourir par d'autres recrues. | Open Subtitles | لقد هاجمنا وأنقذه بعض المجندين الآخرين |
Celui qui n'a pas soif, est celui qui nous attaque. | Open Subtitles | والذي ليس حريص للحصول عليها، بالتالي هو من هاجمنا. |
Si Mendu nous attaque, nous connaîtrons de graves pertes. | Open Subtitles | و إذا هاجمنا ميندو في هذا الوقت سوف نتكبد الكثير من الخسائر |
Sans Athar, nous aurions été tués par les Wraith qui nous ont attaqués. | Open Subtitles | لقد هاجمنا الريث و كدنا أن نقتل لولا آثار |
Tout comme ceux qui nous ont attaqués dans le passé l'ont découvert à leurs dépens, les auteurs de ces actes terroristes vont bientôt découvrir qu'ils ont réveillé un géant endormi. | UN | فالذين ارتكبوا هذه الأعمال سيكتشفون عما قريب، كما حدث في الماضي عندما هاجمنا آخرون حين اكتشفوا نادمين أنهم أيقظوا مارداً نائماً. |
Super. S'ils attaquent, on les clignotera à mort! | Open Subtitles | عظيم عظيم اذا هاجمنا أحد اقتله |
Il commençait à parler quand les brigades de l'horreur ont attaqué. | Open Subtitles | نعم , لقد كاد أن يصرخ عندما هاجمنا الفريق المخيف |
Si nous attaquons cette base militaire, c'est comme déclarer la guerre au gouvernement Américain. | Open Subtitles | إذا هاجمنا تلك القاعدة العسكرية سيكون ذلك بمثابة شن حرب على جيش الولايات المتحدة |
Quand l'ennemi attaquait, que la bataille était imminente et que le sang coulait à flot... dans ces moments glorieux qui précèdent la mort, mon cœur grondait... et mon pantalon se tendait... parce que l'épée qu'il contenait était dure et pleine, | Open Subtitles | حين هاجمنا العدو حين اقتربت المعركة واحتدمت وتدفقت الدماء الحمراء والزاهية بكل مكان؟ في لحظات مجيدة بالقرب من مماتي |
On dira qu'il nous a attaquées, que tu as tiré pour me défendre. | Open Subtitles | سوف نخبر الشرطة أنه هاجمنا. وأنك أطلقتي النار عليه لحمايتي. |