Notre humiliation en racontant nos sales petits secrets aux séances avec le Dr Hackett. | Open Subtitles | والإذلال الذي تعرضنا له بالإعتراف بكل الأسرار الصغيرة القذرة فى تلك الجلسات مع دكتور هاكت |
- J'aimerais pouvoir dire la même chose. - C'est de ça que parlait le Dr Hackett. | Open Subtitles | ـ كنت أتمني لو قلتها أنت أيضا ـ هذا ما تحدث عنه الدكتور هاكت |
En l'absence du Président, M. Hackett (Barbade), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد هاكت (بربادوس). |
M. Hackett (Barbade), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد هاكت (بربادوس). |
M. Hackett (Barbade) dit que de nombreux pays en développement, en particulier parmi les pays à revenu intermédiaire, sont de petites économies, < < coincées > > entre le service de leur dette et le financement de leur développement. | UN | 17 - السيد هاكت (بربادوس): قال إن هناك بلدانا نامية كثيرة، وعلى وجه الخصوص في فئة البلدان ذات الدخل المتوسط، اقتصاداتها صغيرة تجد نفسها بين مطرقة خدمة ديونها وسندان تمويل تنميتها. |
Hackett a dit que Gleason avait été dispensé de pilote. | Open Subtitles | (بادي هاكت) قال لـ(جيمي). أن (غليسون), لكم يكن عليها أن تصور حلقة تجريبية |
Hackett est grand, il est rapide. Et quand tu lances la balle près de lui, il se bouge et l'attrape. | Open Subtitles | (هاكت) ضخم وسريع، وإذا رميت الكرة في أي مكان بجوارهُ، فإنهُ يلتقطها. |
M. Hackett (Barbades) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire la présente déclaration au nom des États de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), Membres de l'Organisation des Nations Unies. | UN | السيد هاكت (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم دول الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Parez à tirer, M. Hackett. | Open Subtitles | "أستعد للضرب ، والسيد "هاكت |
Votre homme, Hackett. | Open Subtitles | رجلك هاكت |
Hackett va suivre la même piste. | Open Subtitles | (هاكت) سيكون في نفس مكانتهم. |