Le 28 novembre 2002, A. M. M., âgé de 18 ans, est resté à Mandima au cours de la deuxième attaque de l'ALC parce qu'il était malade. | UN | البالغ من العمر 18 عاما ساكنا في منديما، عندما شن جيش تحرير الكونغو هجومه الثاني، لأنه كان مريضا. |
Son attaque semble corroborer ses opinons. | Open Subtitles | هجومه على مراكز الاقتراع يبدو أنه نابع من وجهات نظرة |
- Mais rien n'est sûr. Il peut avoir besoin de sa collègue pour mener à bien l'attaque. | Open Subtitles | أقصد، حسب ما نعلمه، ربما قد يحتاج هذه الزميلة لمواصلة هجومه على الرئيس. |
Vous me dîtes que c'est la raison pour laquelle il a attaqué ces chasseurs ? | Open Subtitles | انت تخبرنى أن هذا السبب فى هجومه على الصياديين |
Elle a ensuite poursuivi son offensive afin de reprendre d'autres comtés et d'autres villes de l'Unité. | UN | وواصل الجيش الشعبي لتحرير السودان هجومه على ولاية الوحدة لاستعادة محليات ومدن أخرى تسيطر عليها القوات المناوئة للحكومة. |
Et un commandant qui attend le feu vert pour démarrer l'assaut contre nous et nous exterminer jusqu'au dernier. | Open Subtitles | وقائد ينتظر الأمر ليبدأ هجومه ضدنا ويقضي على كل شخص منا. |
Il a attendu jusqu'à ce que Dana s'éloigne de la famille pour attaquer. | Open Subtitles | لقد إنتظر دانا حتى إبتعدت عن العائلة ليشن هجومه |
Ça fait des semaines depuis l'attaque et la Ligue ne nous a rien dit. | Open Subtitles | , لقد مر اسابيع منذ هجومه . والاتحاد لم يخبرنا أي شيء |
Son attaque dans votre centre commercial n'était ni autorisée, ni justifiée. | Open Subtitles | لقد كان هجومه على السوق التجاري غير مصرح به من قبلنا |
Si Piersahl apprend que nous sommes après lui, il changera son modèle d'attaque. | Open Subtitles | سيغير نمط هجومه هناك العشرات من الناس لا نستطيع أن نجدهم |
C'est un mini missile de nouvelle génération, qui utilise une technologie furtive et peut modifier le profil de son attaque à partir de la cible. | Open Subtitles | إنه الجيل الثاني من الصواريخ الذكية و هو يستخدم تكنولوجيا الإخفاء و يمكن تعديل نمط هجومه إستنادا إلى الهدف |
Un général qui fulmine parce qu'une attaque impossible échoue ordonne à son artillerie de tirer sur ses troupes. | Open Subtitles | جنرال في حالة هياج بعد فشل هجومه المستحيل يأمر مدفعيته أن تقصف رجاله |
Je voudrais qu'il attaque une fois pour toutes. | Open Subtitles | سوف لن نتكلم الآن اريده ان يشن هجومه اذا كان ينوي ذلك |
Ses navires seront detruits avant Ie lancement de son attaque. | Open Subtitles | سفنه سيتم نسفها فى البحر قبل ان يتمكن من شن هجومه |
On donne à un assassin qui a attaqué les États-Unis... un répit de deux mois ? | Open Subtitles | المجرم الفظيع الذى شن هجومه على الولايات المتحدة تم إعطاؤه شهرين فرصة قبل الهجوم؟ |
- école primaire, trois kilomètres d'où il a attaqué... | Open Subtitles | المدرسة المتوسطة ، على بعد ميلين من موقع هجومه... |
Oui, et pourquoi Dan a attaqué Melissa. | Open Subtitles | أجل, و سبب إتخاذه شكل (دان) و (هجومه على (ميليسا |
Le Président a indiqué que l'agresseur cherche par son offensive à faire pression sur l'Azerbaïdjan et ses dirigeants, et à bloquer le processus de paix. | UN | وأعلن أن المعتدي يسعى من خلال هجومه هذا الى الضغط على أذربيجان وقيادتها والى إحباط عملية السلم. |
La majorité des témoins nie catégoriquement qu'il y ait eu des armes dans l'école au moment de l'offensive. | UN | وأنكر أغلبية الشهود إنكاراً قاطعاً وجود أي أسلحة في المدرسة وقتما شن الجيش هجومه عليها. |
À l'heure actuelle, l'APR poursuit son offensive et son déploiement. | UN | ويواصل الجيش الوطني الرواندي حاليا هجومه وانتشاره. |
assaut imminent, bestial mais expert. | Open Subtitles | هجومه وشيك و رغم وحشيته لا تنقصه الخبره |
Il continuera à nous attaquer en canalisant l'énergie de ses victimes. | Open Subtitles | سيتابع هجومه علينا مستمدًّا القوّة من مصّاصي الدماء الذين يضحّي بهم. |