"هده" - Traduction Arabe en Français

    • cette
        
    • ce
        
    • ces
        
    • est
        
    cette pratique est aujourd'hui strictement réglementée et limitée. UN وقد أصبحت هده الممارسة اليوم منظمة ومقيدة بصرامة.
    Ouais, et le service clientèle de cette croisière est vraiment tombé. Open Subtitles اجل, و خدمة الزبائن في هده الرحلة اصبحت سيئة
    maintenant, cela ne doit pas être fais de cette façon, tu le sais, pas vrai? Open Subtitles الآن ،لايجب أن يكون الأمر على هده الحال أنتَ تعلم هذا،أليس كذلك؟
    Mais ce territoire est une réserve protégée qui fait partie du parc national de Katmai. Open Subtitles لكن هده الارض تحولت اليوم الى محمية طبيعية تنتمي للحديقة الوطنيية لكتماي
    ce sont ces ours qui, à l'occasion, pour survivre, tuent et mangent les humains. Open Subtitles هده الدببة عندما تخضع لغريزة البقاء تقتل و تأكل حتى الانسان
    Ils ont des caméras de surveillance partout ces derniers temps. Open Subtitles لديهم كاميرات مراقبة على الطرق كثيرة هده الأيام
    Treadwell se voyait comme le gardien de cette terre, se rêvait en prince Vaillant combattant les méchants voulant faire du mal aux ours. Open Subtitles ظل تريدويل يعتبر نفسه حارس هده الارض ونصب نفسه الامير الشجاع الدي يواجه الاشرار الدين يريدون أيداء الدببة
    Pendant cette période, le Conseil a examiné des questions concernant le maintien de la paix et de la sécurité internationales, notamment en Afrique, en Asie et en Europe. UN وخلال هده الفترة، نظر المجلس في المسائل المتعلقة بحفظ السلام والأمن الدوليين، في أفريقيا وآسيا وأوروبا.
    Avez-vous déjà rencontré ce juré en dehors de cette salle ? Open Subtitles هل التقيت مع عضو لجنة المحلفين هذا من قبل خارج اسوار هده القاعة؟
    On a eu du bol cette fois, mais on ne pourra pas compter sur McConaughey indéfiniment. Open Subtitles نعم بالتأكيد. تعرف ماد هده المرة نحن محظوظون.
    Je n'ai aucun bouton cette année, et vous voulez savoir pourquoi ? Open Subtitles أنا الأن خالي من حب الشباب هده السنة و تريدون معرفة السبب ؟
    Aujourd'hui ce charbon ardent finira cette histoire en allumant votre propre bûcher Open Subtitles اليوم محرقة الجتت هده ستنتهي بحرق جتتك أيضا
    Kelso, si tu tires sur quelque chose de cette voiture... je me gare et je te botte les fesses pendant une bonne heure. Open Subtitles كيلسو ، ان اطلقت النار. في هده السيارة. ساقوم بتوقف جانباً.
    Timmy, ce beau renard et moi, demandons au public de cesser de tuer, de blesser et de torturer les renards. Open Subtitles باسمي وباسم هدا الثعلب الجميل أدعو الناس أرجوكم, توقفوا عن قتل و إيداء وتعديب هده الثعالب
    C'est aux niveaux national et local que ce débat sur les qualités que les étudiants devraient s'efforcer d'avoir peut être mené avec la plus grande clarté. UN ومن الأفضل أن توضح على الصعيد الوطني والمحلي هده المناقشة بشأن المؤهلات الأكاديمية التي ينبغي أن يحوز الطلاب عليها.
    Les médias ont veillé à traiter ces questions par le biais de programmes entrant dans le cadre de la diffusion d'œuvres dramatiques. UN وحرصت القنوات الإعلامية على تناول هده المشكلات في الدورات البرامجية في إطار برامج ومواد درامية.
    Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits. UN وفيما وراء هده الأزمات، علينا أن نطور قدراتنا على منع نشوب الصراعات.
    ces créatures majestueuses ont été filmées par Timothy Treadwell qui a vécu parmi les grizzlys sauvages durant 13 étés. Open Subtitles كل هده المخلوقات الساحرة قام بتصويرها تيموثي تريدويل الدي عاش مع الدببة البرية طيلة 13 صيفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus