"هذان الإثنان" - Traduction Arabe en Français

    • ces deux-là
        
    • ces deux
        
    • les deux
        
    Monsieur, je ne pense pas que vous n'envisagez pas bien la menace que ces deux-là représentent. Open Subtitles سيدي، لا أعتقد أنك تضع بعين الإعتبار مساوى التهديد الذي يشكله هذان الإثنان
    La seule façon pour qu'elle nous laisse sortir de cette salle est de tuer ces deux-là. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي ستتركنا نعبر من خلالها تلك الغرفة ستكون عن طريق قتل هذان الإثنان
    Je confirme. Quelque chose d'autre a tué ces deux-là. Open Subtitles أنا أظنّ بأنّ شيئاً آخر قتل هذان الإثنان
    Entre-temps, je dirais que ces deux là risquent de s'enfuir. Open Subtitles في هذه الأثناء، أعتقد أنّ هذان الإثنان خطران
    Vous pouvez me faire une faveur et tuer ces deux là, s'il-vous-plaît ? Open Subtitles هل يُمكنكم إسدائي معروفاً وقتل هذان الإثنان من فضلكم ؟
    - On a vu ces deux-là à bord ? Open Subtitles هل تمت رؤية هذان الإثنان بأى مكان على السفينة ؟
    ces deux-là n'habitent pas à proximité l'un de l'autre. Open Subtitles والآن، لا يعيش هذان الإثنان بالقرب من بعضهما.
    ces deux-là ont oublié de vous dire quelque chose. Open Subtitles بالإضافة، هذان الإثنان فشلا بإخباركِ شيئاً
    ces deux-là... attendent que quelqu'un passe avec un porte-documents. Open Subtitles هذان الإثنان ينتظران شخص معه حقيبة على جادة الطريق
    ces deux-là, ils vont mourir aujourd'hui, pigé? Open Subtitles هذان الإثنان هما من سيموتا اليوم هل تسمعني أيها المتحاذق؟
    ces deux-là... ne savent pas ce que c'est. Expliquez-leur, vous. Open Subtitles هذان الإثنان لا يعلمان ما هو الإتصال , أخبرهما ؟
    Si tu veux que ta femme revienne, ces deux-là peuvent le faire. Open Subtitles أنت تريد إستعادة زوجتك هذان الإثنان بمقدرتهما القيام بهذا
    Mais surtout ces deux-là. Open Subtitles و لكن في العادة هذان الإثنان اشدنا شذوذاً , اليس كذلك يا نورمان ؟
    ces deux-là me montrent qu'ils sont mystérieux et dangereux... et qu'ils peuvent entrer par effraction dans mon appartement. Open Subtitles هذان الإثنان يريدان فقط ان يظهرا لي أنهما من النوع الغامض والخطير الذي بمقدوره اقتحام شقتي
    Mais je vais trouver pourquoi ces deux-là sont morts. Open Subtitles نعم.. لكنني سأكتشف لماذا مات هذان الإثنان
    Mais en regardant ces deux-là, qui suis-je pour décréter qu'ils sont pas faits l'un pour l'autre ? Open Subtitles لكن مشاهدة هذان الإثنان من أنا لأقول بأنهما غير مقدرين لبعض .. ؟
    " Quelle dommage ces deux sont toi et moi " Open Subtitles ياله من عار أن هذان الإثنان هما أنتِ وأنا
    Vous dites cela comme si ces deux choses s'excluaient mutuellement. Open Subtitles تقول ذلك وبالرغم أن هذان الإثنان متنافيان.
    Et à la dernière place... ces deux étrangers. Vous êtes-vous même rencontrés ? Open Subtitles وفي المركز الأخير, يأتي هذان الإثنان الغرباء
    On ne peut pas avoir notre 1ère dispute à cause de ces deux là. Open Subtitles لا يمكننا أن نحظي بأول شجار بيننا حول هذان الإثنان
    Où ont bien pu passer les deux autres ? Open Subtitles لا أدري إلى أين ذهب هذان الإثنان في مثل هذا الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus