"هذا التقرير إلى الجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • présent rapport à l'Assemblée
        
    • présenté à l'Assemblée
        
    Conformément à son mandat, il soumettra le présent rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    Le Dépositaire transmet le présent rapport à l'Assemblée générale conformément à la résolution ES-10/15. UN 62 - وتحيل الدولة الوديعة هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا للقرار دإط-10/15.
    La Rapporteuse spéciale soumet le présent rapport à l'Assemblée générale en application des résolutions 16/2 et 21/2 du Conseil des droits de l'homme. UN تقدم المقررة الخاصة هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 16/2 و 21/ 2.
    La Rapporteuse spéciale soumet le présent rapport à l'Assemblée générale en application des résolutions 16/2 et 21/2 du Conseil des droits de l'homme. UN ١ - تقدم المقررة الخاصة هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 16/2 و 21/2.
    Le Secrétaire général soumet le présent rapport à l'Assemblée générale, l'invitant à en prendre note. UN 66 - يقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة ويدعوها إلى أن تحيط به علما.
    Conformément à la résolution 21/8 du Conseil des droits de l'homme et à la résolution 67/159 de l'Assemblée générale, le Groupe de travail transmet le présent rapport à l'Assemblée. UN وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/8 وقرار الجمعية العامة 67/159، يقدم الفريق العامل هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    Conformément à son mandat, le Comité soumettra le présent rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction soumet le présent rapport à l'Assemblée générale en application de la résolution 63/181. UN تقدم المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 63/181.
    Le Secrétaire général soumet le présent rapport à l'Assemblée générale pour examen. UN 68 - ويقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه.
    Conformément à son mandat, le Comité soumettra le présent rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Le Secrétaire général soumet le présent rapport à l'Assemblée générale pour examen. UN 48 - يقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه.
    Le Rapporteur spécial soumet le présent rapport à l'Assemblée générale conformément à la résolution 2005/80 de la Commission des droits de l'homme. UN يقدم المقرر الخاص هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/80.
    En conséquence, et conformément à cette résolution, le Groupe de travail soumet le présent rapport à l'Assemblée générale pour examen à sa soixante et unième session. UN 6 - وبناء على ذلك، وعملا بهذا القرار، يقدم الفريق العامل هذا التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الحادية والستين.
    La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction soumet le présent rapport à l'Assemblée générale en application de la résolution 62/157. UN تقدم المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 62/157.
    Le Secrétaire général soumet le présent rapport à l'Assemblée générale pour examen. UN 49 - ويقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه.
    Dans le présent rapport à l'Assemblée générale, il passera brièvement en revue les différents facteurs et circonstances qui font obstacle à un accès égal et suffisant à la justice. A. Déficiences de la capacité et de l'efficacité du pouvoir UN وسيقدم في هذا التقرير إلى الجمعية العامة لمحة موجزة عن مختلف العوامل والظروف التي تحول دون توافر الفرص الكافية والمتكافئة للّجوء إلى العدالة.
    La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction soumet le présent rapport à l'Assemblée générale en application de la résolution 61/161. UN تقــدم المقررة الخاصــة المعنية بحريــة الدين أو المعتقد هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارهــا 61/161.
    Conformément à son mandat, il soumettra le présent rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Le Secrétaire général soumet le présent rapport à l'Assemblée générale pour examen. UN 76 - يقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه.
    Le Secrétaire général soumet le présent rapport à l'Assemblée générale et l'invite à en prendre note. UN 61 - يقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة ويدعوها إلى الإحاطة علما به.
    Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale par le Conseil de sécurité conformément au paragraphe 3 de l'Article 24 et au paragraphe 1 de l'Article 15 de la Charte des Nations Unies. UN يقدم مجلس اﻷمن هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus